Tu de todas as pessoas não devias acreditar no que lês nos jornais. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف |
E o grande final habitual. Não acredites em tudo o que lês. | Open Subtitles | وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه |
Não, parecia com uma coisa do tipo que lês na Bíblia. | Open Subtitles | كلا، إنه كان يبدو قريباً من الشيء الذي تقرأينه في الإنجيل. |
Bom, Sra. Parker, não acredite em tudo o que lê nos jornais. | Open Subtitles | سيدة براكر , لا تصدقى كل ما تقرأينه بالصحف |
lê tudo muito bem. Podes trazê-lo amanhã à noite quando começares. | Open Subtitles | لماذا لا تقرأينه وتعيدينه ليلة غد عند البدء |
Ouvi-te a lê-lo. | Open Subtitles | سمعتُكِ تقرأينه |
Mãe, o livro que estás a ler está de pernas para o ar. | Open Subtitles | أمى , الكتاب الذى تقرأينه مقلوب |
Bem, não te podes acreditar em tudo o que lês. | Open Subtitles | -لا يجب تصديق كلّ ما تقرأينه الآن |
Eu não ligo para o que lês. | Open Subtitles | لا أهتم بما تقرأينه |
- Acreditas em tudo que lês. | Open Subtitles | -أنتِ تصدقين كلّ شئ تقرأينه |
Não acredite em tudo o que lê. | Open Subtitles | لا تصدقي كل ما تقرأينه. |
Fico feliz por saber que ainda a lê. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ بأنك مازلتي تقرأينه |
lê para ele, todas as semanas, há anos. | Open Subtitles | تقرأينه له كل اسبوع لسنوات |
Querida, o que estás a ler? | Open Subtitles | مرحباً يا حبيبتي ما الذي تقرأينه ؟ |
O que estás a ler? | Open Subtitles | ما اللذي تقرأينه ؟ |