Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! | Open Subtitles | لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات |
Porque estás aí a julgar-me de braços cruzados? | Open Subtitles | ولماذا تقف هناك تحكم على وأنت مكتوف الايدي؟ |
Portanto, não entrem aqui para me falarem de horas quando você está aí e você está ali, e eu não sei como se vai para cima! | Open Subtitles | لتعدوا لي ساعاتكم حينما تقف أنت هناك و أنت تقف هناك و أنا لا أعرف بما أبدأ |
Lembro que ficou de pé e me estendeu a radiografia | Open Subtitles | أتذكر أنها كانت تقف هناك وتحمل الأشعة فى يديها |
ficas aí parado e tens a lata de me dizer que não o fizeste? | Open Subtitles | تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟ |
Estavas ali parado, com o teu "smoking", tão... bonito, tão elegante. | Open Subtitles | كنت تقف هناك ببدلتك الرسمية كنت وسيماً جداً وأنيقاً |
Sabes, aquela mulher está parada ali há... bastante tempo. | Open Subtitles | أتعلم، تلك المرأة تقف هناك منذ... بعض الوقت. |
A minha filha, está mesmo ali ao lado dela. | Open Subtitles | ابنتي تقف هناك بجانبها |
Agarre as pinturas! Não fique aí parado! Agarre as pinturas! | Open Subtitles | أحضر اللوحات لا تقف هناك |
Não fiques aí parado com essa cara de idiota. | Open Subtitles | لا تقف هناك فحسب و تنظر كالأبله |
Não fiques aí especada a olhar, dá-me uma ajudinha. | Open Subtitles | لا تقف هناك مجرد النظر، مد يد المساعدة. |
Vai ficar de pé aí... e vai pensar no que fez para ficar aí. | Open Subtitles | أنت الآن ستعمل تقف هناك وانت تفكر في ما ستعمل هل للحصول على نفسك في وجود. |
Mentiste aos meus oficiais e agora vais ficar aí e mentir-me a mim? | Open Subtitles | كذبت ضباط بلدي والان ماذا أنت مجرد الذهاب إلى تقف هناك |
estás aí especado sem fazer nada. | Open Subtitles | تقف هناك ولا تفعل شيئاً |
Há quanto tempo estás aí parado? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت تقف هناك ؟ |
Quando está ali, a pensar o que estão para ali a fazer buu... você é mordido nas rótulas. | Open Subtitles | عندما كنت تقف هناك متعجبا على ماذا يشوشون... انظر الى ركبتي |
Ela não é pequena. Ela está ali. | Open Subtitles | ليست بهذا الصغر هاهى, انها تقف هناك |
Fique ali de pé. Quando ele for direito a si, eu espeto-lhe a injecção nas costas. | Open Subtitles | أنت تقف هناك,وعندما يتقدم نحوك سأحقنه في ظهره |
Não consigo urinar se ficas aí parado a olhar para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني التبول وأنت تقف هناك و تحدق بي |
Você ali parado com... aquele enorme rabo. | Open Subtitles | انت تقف هناك مع هذه المؤخرة الكبيرة جدا |
Cherry puxou da arma. Estava parada ali. Pegou na Beretta e apontou para a cabeça dele. | Open Subtitles | كانت زهرة الكرز تقف هناك شاهرةً مسدساً من طراز بريتا مصوباً على رأسه, وكانت ترتعش |
Ela está mesmo ali. | Open Subtitles | إنها تقف هناك. -كلاير؟ |
*Não fique aí parado* | Open Subtitles | لا تقف هناك فحسب |
Leo, não fiques aí parado! | Open Subtitles | ليو لا تقف هناك فقط |
Não fiques aí especada a dizer-me disparates. | Open Subtitles | لا تقف هناك وتتحدث لي بكلام فارغ |
Não fiques aí a fingir que não farias a mesma coisa se estivesses no lugar dele. | Open Subtitles | لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه. |