ويكيبيديا

    "تقلق من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te preocupes com
        
    • se preocupe com
        
    • se preocupar com
        
    • te preocupares
        
    • te preocupar em
        
    • tens de te preocupar
        
    O espião há-de vir. E não te preocupes com isso. Open Subtitles المخابرات تلتزم التعتيم و لا تقلق من أي شئ
    Não te deixes abalar, Ace. Não te preocupes com isto. Open Subtitles لا تدع ذلك يزعجك أيس ,لا تقلق من هذا الأمر
    Não te preocupes com isso. E a matrícula? Open Subtitles لا تقلق من ذلك , ماذا عن لوحات السيارة ؟
    Não se preocupe com o maître d'hôtel. É um de meus homens. Open Subtitles لا تقلق من الناذل الرئيسي اٍنه أحد رجالى
    Não precisam de se preocupar com o tamanho do livro ou se é uma banda desenhada ou um épico. TED وليس عليك أن تقلق من طول الكتاب وسواءًا كان فكاهياً أو بطوليًا
    Não te preocupes com nada agora. Porque eu estarei do teu lado. Open Subtitles # لا تقلق من أي شئ الآن لأنني سأكون بجانبك #
    Eu vou te abraçar com força. Não te preocupes com nada agora. Open Subtitles # سأحتضنك إلى بقوة لا تقلق من أي شئ الآن #
    Só parece que sim. Não te preocupes com isso. Open Subtitles لكنه يغش بأنه كذلك فقط - لا تقلق من هذا -
    Não te preocupes com nada agora. Open Subtitles # لا تقلق من أي شئ الآن لأنني سأكون بجانبك #
    Não te preocupes com nada agora. Porque eu vou te abraçar com força. Open Subtitles # لا تقلق من أي شئ الآن لأنني سأكون محتضنك بقوة #
    Não te preocupes com nada agora. Porque eu vou te abraçar com força. Open Subtitles # لا تقلق من أي شئ الآن لأنني سأكون بجانبك #
    Não te preocupes com o Jace não ser irmão da Clary. Open Subtitles لا تقلق من مسألة أن "جايس" ليس شقيق "كلاري".
    Não te preocupes com o Bruno, Ele não te vai magoar. Open Subtitles لا تقلق من برونو انه لن يؤذيك
    - Não te preocupes com isso. Open Subtitles يمكننى سماع ذلك فى صوتها (لا تقلق من هذا يا (ديفيد
    Não te preocupes com as horas extraordinárias. Open Subtitles لا تقلق من العمل الإضافي
    Não quero que se preocupe com isso. Está bem? Open Subtitles لا أريدك أن تقلق من ذلك حسناً ؟
    Não se preocupe com os cães. Open Subtitles ليس من الضروري ان تقلق من الكلاب
    Em miúdo a minha mãe queria que eu brincasse no pátio, mas claro que não tinha de se preocupar com o meu vizinho, o Tommy, a espetar-me um pau na coxa. Open Subtitles في الصغر كانت تريد منّي أمي أن ألعب في الساحة ولكنها لم تكن تقلق من أن يطعنني جاري طومي في فخذي.
    Sabem, quando o meu avô era mayor de Hill Valley, tinha de se preocupar com problemas de trânsito... mas agora, você não tem de se preocupar com o trânsito. Open Subtitles أتعلمون عندما كان جدى عمدة هيل فالى... كان مهتما بمشاكل المرور. لكن الأن لا تقلق من مشاكل المرور.
    Tens muito com que te preocupares, tal como guardar ratos de laboratório. Open Subtitles هناك امور عليك ان تقلق من اجلها مثل ان تصبح حارس لمختبر فئران
    Acho que não tens que te preocupar em encontrar outros Gumps aqui em cima. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تقلق من أن تقابل ثور أخر هنا
    Não tens de te preocupar em confiares em mim, velho amigo. Sou tão dependente como o dodô. Open Subtitles لا تقلق من جانبي يا صاحبي يمكنك الاعتماد عليّ كطائر الدودو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد