Quando fores ignorado, não digas que não te avisei. | Open Subtitles | عندما يتمّ زجرك، لا تقل أنني لم أحذرك |
Está bem. Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
Está bem, mas depois não digas que não combino nada contigo. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تقل أنني لم أطلب أبداً |
Muito bem, se insiste. Não diga que não o avisei. | Open Subtitles | حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك. |
Tudo bem. Mas não diga que não avisei. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
Em dinheiro. Não digas que nunca te dei nada. | Open Subtitles | خمسة ملايين دولار نقداً لا تقل أنني لم أعطيك يوماً شئ |
- Não digas que nunca fiz nada. - Jamais direi isso. - Prometo. | Open Subtitles | ـ لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لك ـ لن أقول هذا أبداً، أوعدكِ بذلك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Não digas que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
- Não diga que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أنذرك. |
Estás a ver, não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | الآن، لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لأجلك، يا رجل. |
NÃO digas que nunca TE DEI NADA | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعطك شيئاً أبداً. |
Agora não digas que nunca te ensinei nada. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعلمكَ شيء |