| Quando fores ignorado, não digas que não te avisei. | Open Subtitles | عندما يتمّ زجرك، لا تقل أنني لم أحذرك |
| Está bem. Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
| Está bem, mas depois não digas que não combino nada contigo. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تقل أنني لم أطلب أبداً |
| Muito bem, se insiste. Não diga que não o avisei. | Open Subtitles | حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك. |
| Tudo bem. Mas não diga que não avisei. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تقل أنني لم أحذرك |
| Em dinheiro. Não digas que nunca te dei nada. | Open Subtitles | خمسة ملايين دولار نقداً لا تقل أنني لم أعطيك يوماً شئ |
| - Não digas que nunca fiz nada. - Jamais direi isso. - Prometo. | Open Subtitles | ـ لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لك ـ لن أقول هذا أبداً، أوعدكِ بذلك |
| Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
| Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
| Não digas que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
| Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك |
| - Não diga que não avisei. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أنذرك. |
| Estás a ver, não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | الآن، لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لأجلك، يا رجل. |
| NÃO digas que nunca TE DEI NADA | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعطك شيئاً أبداً. |
| Agora não digas que nunca te ensinei nada. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أعلمكَ شيء |