ويكيبيديا

    "تقل ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digas isso
        
    • diga isso
        
    • disse isso
        
    • disseste logo
        
    • disseste isso
        
    • disse logo
        
    • dizes isso
        
    • dizer isso
        
    • disseste nada
        
    • me diga
        
    • disseste antes
        
    Não digas isso com este lunático a apontar a arma á minha cabeça. Open Subtitles لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي
    Por favor, não digas isso! Eu já não sou a tua Meredith. Open Subtitles رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن
    Não digas isso. Aquilo não é o verdadeiro Havai. Open Subtitles أوه، لا تقل ذلك تلك ليست هاواي حقيقية
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Sim, mas sabe bem que ela não disse isso. Open Subtitles أجل، لكن، تعرف، هي فعلاً لم تقل ذلك.
    Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? Open Subtitles إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟
    - Diz-me que não disseste isso. - Oh, é o Lafite a falar. Open Subtitles ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي
    Por que raios não disse logo? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك منذ البداية بحق الجحيم؟
    Ei, não digas isso do Stan. Nem sequer o conheces. Open Subtitles لا تقل ذلك عن ستان انت لا تعرفة حتى
    Não. Não digas isso, filho. Não te culpes. Open Subtitles كلا ، لا تقل ذلك ، يا بنيّ لا تحمل هذا على عاتقكَ
    Nunca digas isso, caralho. Nunca digas isso! Open Subtitles لا تقل ذلك ثانيةً أبداً لا تقل هذا أبداً
    não digas isso, é claro que estava destinado a ter filhos. Open Subtitles لا تقل ذلك بالطبع مقدر لك الحصول على طفل
    Disse-lhe: "Muhammad, não digas isso se não for a sério." Open Subtitles ذهبت, "محمد, لا تقل ذلك اذا كنت لا تعنيه
    Nunca mais digas isso, querido. É má sorte. Open Subtitles لا تقل ذلك حتى ثانية يا عزيزي إنه فأل سيّء
    Não digas isso, Harry. Sou um bom homem. Tu sabes que sou. Open Subtitles لا تقل ذلك يا"هاري" أنا رجل جيد وأنت تعلم ذلك
    Nunca digas isso. Nem sequer penses nisso. Open Subtitles لا تقل ذلك ولا تفكر بهذه الطريقة
    Claro que o amavas. Não lhe digas isso. Open Subtitles بالطبع أحببتيه يا عزيزتي لا تقل ذلك لها
    "Por favor, não diga isso." - "Sei que não o sente." Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    Não, ela não disse isso, o advogado dela é que disse. Open Subtitles لا .. هيَ لم تقل ذلك محاميها هو من قال ذلك
    E porque é que não disseste logo? Open Subtitles تكلمت مع ايدي ، لماذا ؟ لم لم تقل ذلك قبلا؟
    Porque não disseste isso em vez de fazeres um discurso Open Subtitles إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير
    - Porque não disse logo? Open Subtitles حسنا , لماذا لم تقل ذلك هاك بطاقة التعريف
    Nunca dizes isso. Open Subtitles أنت لم تقل ذلك أبداً
    É desta forma que eu vou morrer. - Não podes dizer isso, és um heroi. Open Subtitles إنها الطريقة التي سأموت بها لا تقل ذلك فأنت بطل
    - Não disseste nada disso. - Estava subentendido que não percebi. Open Subtitles إنك لم تقل ذلك ابداً - لقد كنت أعنى أننى لم أفهم -
    Não me diga! Open Subtitles لا تقل ذلك
    O director! Porque não disseste antes? Open Subtitles ،مدير المدرسة لمَ لم تقل ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد