Não digas isso com este lunático a apontar a arma á minha cabeça. | Open Subtitles | لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي |
Por favor, não digas isso! Eu já não sou a tua Meredith. | Open Subtitles | رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن |
Não digas isso. Aquilo não é o verdadeiro Havai. | Open Subtitles | أوه، لا تقل ذلك تلك ليست هاواي حقيقية |
Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. | Open Subtitles | لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة. |
Sim, mas sabe bem que ela não disse isso. | Open Subtitles | أجل، لكن، تعرف، هي فعلاً لم تقل ذلك. |
Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? | Open Subtitles | إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ |
- Diz-me que não disseste isso. - Oh, é o Lafite a falar. | Open Subtitles | ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي |
Por que raios não disse logo? | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك منذ البداية بحق الجحيم؟ |
Ei, não digas isso do Stan. Nem sequer o conheces. | Open Subtitles | لا تقل ذلك عن ستان انت لا تعرفة حتى |
Não. Não digas isso, filho. Não te culpes. | Open Subtitles | كلا ، لا تقل ذلك ، يا بنيّ لا تحمل هذا على عاتقكَ |
Nunca digas isso, caralho. Nunca digas isso! | Open Subtitles | لا تقل ذلك ثانيةً أبداً لا تقل هذا أبداً |
não digas isso, é claro que estava destinado a ter filhos. | Open Subtitles | لا تقل ذلك بالطبع مقدر لك الحصول على طفل |
Disse-lhe: "Muhammad, não digas isso se não for a sério." | Open Subtitles | ذهبت, "محمد, لا تقل ذلك اذا كنت لا تعنيه |
Nunca mais digas isso, querido. É má sorte. | Open Subtitles | لا تقل ذلك حتى ثانية يا عزيزي إنه فأل سيّء |
Não digas isso, Harry. Sou um bom homem. Tu sabes que sou. | Open Subtitles | لا تقل ذلك يا"هاري" أنا رجل جيد وأنت تعلم ذلك |
Nunca digas isso. Nem sequer penses nisso. | Open Subtitles | لا تقل ذلك ولا تفكر بهذه الطريقة |
Claro que o amavas. Não lhe digas isso. | Open Subtitles | بالطبع أحببتيه يا عزيزتي لا تقل ذلك لها |
"Por favor, não diga isso." - "Sei que não o sente." | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً |
Não, ela não disse isso, o advogado dela é que disse. | Open Subtitles | لا .. هيَ لم تقل ذلك محاميها هو من قال ذلك |
E porque é que não disseste logo? | Open Subtitles | تكلمت مع ايدي ، لماذا ؟ لم لم تقل ذلك قبلا؟ |
Porque não disseste isso em vez de fazeres um discurso | Open Subtitles | إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير |
- Porque não disse logo? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تقل ذلك هاك بطاقة التعريف |
Nunca dizes isso. | Open Subtitles | أنت لم تقل ذلك أبداً |
É desta forma que eu vou morrer. - Não podes dizer isso, és um heroi. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي سأموت بها لا تقل ذلك فأنت بطل |
- Não disseste nada disso. - Estava subentendido que não percebi. | Open Subtitles | إنك لم تقل ذلك ابداً - لقد كنت أعنى أننى لم أفهم - |
Não me diga! | Open Subtitles | لا تقل ذلك |
O director! Porque não disseste antes? | Open Subtitles | ،مدير المدرسة لمَ لم تقل ذلك ؟ |