ويكيبيديا

    "تقنياتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a nossa tecnologia
        
    • nossas tecnologias
        
    • técnicos dizem
        
    • nossos técnicos
        
    Em vez disso, quero introduzir as emoções na nossa tecnologia e tornar a nossa tecnologia mais recetível. TED وما أحاول القيام به هو تمكين أجهزتنا من المشاعر وجعل تقنياتنا أكثر تفاعلا.
    Mas o que aconteceu foi que a nossa tecnologia eliminou os controlos e equilíbrios do crescimento da população. TED لكن ما حدث هو أن تقنياتنا قد نزعت الضوابط والتوازنات عن نمونا السكاني.
    Se querem continuar a usar a nossa tecnologia, têm de apresentar algo de valor significativo. Open Subtitles إذا كنت تريد استخدام تقنياتنا يجب أن تقدم شيء ما ذو قيمة بالمقابل
    É provável que as nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. Open Subtitles نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار
    Os nossos técnicos dizem que perante isto, a tecnologia actual é primitiva. Open Subtitles يقول المحللون لدينا أنّه يجعل تقنياتنا الحالية بدائية.
    O melhor que a nossa tecnologia consegue detectar, e isto são testes da nova geração, ele não está a mentir, meus caros. Open Subtitles الآن ، بقدر ما أن تقنياتنا يُمكن ان تكشف وهذه هي أرقى إختبارات وصلنا إليها في هذا المجال أنه لا يكذب ، زملائي
    Um nível de pormenor que a nossa tecnologia médica está muito longe de alcançar. Open Subtitles هو من الدقة التي تعجز تقنياتنا الطبية عن فهمها حتى
    Fiz uma promessa, quando cheguei: partilhar a nossa tecnologia e deixar o vosso planeta melhor do que o encontrámos. Open Subtitles قطعتُ وعداً عندما وصلت، أن نتشارك تقنياتنا و أن نترك كوكبكم أفضل مما وجدناه
    Se me tivesses procurado mais cedo, teríamos usado a nossa tecnologia para a salvar. Open Subtitles لو أتيتَ إليّ في وقتٍ مبكر كنا استعملنا تقنياتنا لإنقاذ حياتها
    Enquanto usamos a nossa tecnologia para rastreá-los, percebi um sinal WIN fraco. Open Subtitles .. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً
    Mas nós sabíamos que os neurónios usavam a eletricidade. Com a II Guerra Mundial, a nossa tecnologia avançou bastante para iniciar experiências elétricas em neurónios vivos, para melhor entender como eles funcionavam. TED و لكننا علمنا أن الخلايا العصبية استخدمت الكهرباء، و بحلول الحرب العالمية الثانية، تطورت تقنياتنا على نحو كافٍ للبدء بإجراء تجارب كهربائية فعلية على خلايا عصبية حية من أجل زيادة فهمنا لكيفية عملها.
    A tecnologia deles... a nossa tecnologia está muito mais avançada que a nossa. Open Subtitles تقنيتهم تقنياتنا.. مُتاحة لنا..
    O homem disse que o comprou porque é um veículo de sobrevivência, tão velho que não tinha placa de circuito, no caso de virem extraterrestres ou assim e fritarem a nossa tecnologia. Open Subtitles قال الرجل انه اشتراها لأنها مركبة خنفساء بالخارج، كما تعلم، قديمة جدا لم يكن فيها لوحة الدوائر الكهربائية، في حالة مجئء الفضائيون أو ايا كان بالتشويش على تقنياتنا.
    Encontrei-me com um funcionário sénior da administração Bush que me disse isto sobre a nossa desumanização da guerra: "Isto fortalece-nos ainda mais. "O que amedronta as pessoas é a nossa tecnologia." TED أحد الأشخاص الذين التقيتهم كان مسؤولا كبيرا في إدارة بوش، كان أن قال ما يلي عن طريقة حروبنا بدون تدخل الإنسان. "إنها تعمل لصالح قوتنا. مايخيف الناس هي تقنياتنا".
    E preocupamo-nos certamente com o que acontece com as nossas tecnologias. TED ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا.
    Todas as nossas aventuras espaciais todas as nossas tecnologias combinadas e imaginação até mesmo as guerras que travámos forneceram-nos as armas para travarmos esta terrível batalha. Open Subtitles كل مغامره للوصول للفضاء كل تقنياتنا الحديثة المشتركة و تخيلاتنا حتى الحروب التى خضناها تزودنا بالمعدات
    Os nossos técnicos dizem que é impossível falsificar isso. Open Subtitles يستحيل تزييف تقنياتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد