Mas não me digas que não pensaste em mim de vez em quando. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Não me digas que ficaste com ciúmes por eu ter apalpado a Jenna Cristalli no 10.º ano. | Open Subtitles | رجاء لا تقولي أنكِ تصابين بالغيرة لأني وصلت للمرحلة الثانية في الصف العاشر مع "جينا كريستالي" |
Não me digas que não estás com vontade. | Open Subtitles | لا تقولي أنكِ لا تريدينه لن أصدقكِ |
Olha, quando me dizes que me amas, preciso de poder confiar nisso. | Open Subtitles | أسمعي, عندما تقولي أنكِ تحبينني أريد أن أثق بذلكَ |
Quando me dizes que nunca me vais deixar, preciso de poder acreditar nisso. | Open Subtitles | وعندما تقولي أنكِ لن تتركيني أبدأ أحتاج أن أصدق ذلكَ |
Estás a dizer que sabotaste a campanha dele? | Open Subtitles | هل تقولي أنكِ من خربتِ حملته الـإنتخابية؟ |
É a maneira como Estás a dizer que queres que volte a estudar. | Open Subtitles | أى كان ، أنتِ تقوليه عندما تقولي أنكِ تُريدين مني العودة إلى المدرسة |
E não me digas que estavas só a ser educada. | Open Subtitles | ولا تقولي أنكِ كنتِ تتصرفين بأدب فحسب |
Não me digas que não sabes. | Open Subtitles | لا تقولي أنكِ لا تعرفين |
Estás a dizer que não ficaste entusiasmada por ver o teu nome em todos os canais de Manhattan? | Open Subtitles | فعلا! لذا أنتِ تقولي أنكِ لم تكوني متحمسة لرؤية إسمكِ -يظهر في كل قنوات "منهاتن"؟ |
Estás a dizer que não queres o bebé da Deanna por ela ser simples? | Open Subtitles | (يا إلهي, هل تحاولين أن تقولي أنكِ لا تريدين طفل (ديانا لأنها أمرأة بسيطة؟ |
Então, Estás a dizer que devo ir ter com o Jake e dizer: | Open Subtitles | لذا أنتِ تقولي أنكِ إذا تحبي (جايك) امشي نحوه وقولي |