ويكيبيديا

    "تقولي هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digas isso
        
    • dizer isso
        
    • diga isso
        
    • diz isso
        
    • dito isso
        
    • dizes isso
        
    • disseste isso
        
    • fales assim
        
    • dizeres isso
        
    • faças isso
        
    • diria isso
        
    • disse isso
        
    • disseste logo
        
    • dissesse isso
        
    • dissesses isso
        
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Como pude ser tão estúpida? Rachel, não digas isso. Acho que só precisas de um abraço do Joey. Open Subtitles رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي
    Não digas isso. Sei que é verdade, mas não o digas. Open Subtitles لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي
    Normalmente, é melhor não dizer isso em frente da prisioneira. Open Subtitles عادة من الأفضل أن لا تقولي هذا أمام سجين
    - És muito simpática em dizer isso. - E sei que a Violet será feliz. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    - Não diga isso se não for verdade. - Isso é verdade. Open Subtitles لا تقولي هذا إن لم تكن الحقيقه - إنها الحقيقه -
    Não digas isso. Não acenes com o sonho e o tires, a seguir. Open Subtitles لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني
    - Não digas isso! Open Subtitles لا تقولي هذا من فضلك انه شئ فظيع الذي تقولينه
    Por favor, não digas isso se não pretendes fazê-lo. Open Subtitles أرجوك لا تقولي هذا ما لم تكوني تعنينه.
    -Não digas isso de Deus. -Quem me fez sentir isto por Deus? Open Subtitles لكن ليس الرب لا تقولي هذا عن الرب
    Não digas isso. Adoramos ter-te a viver connosco. Open Subtitles لا تقولي هذا نحن نحب كونكِ تعيشين معنا
    Não digas isso, nós mal a conhecemos. Open Subtitles لا تقولي هذا نحن بالكاد نعرفها
    - Não digas isso. A culpa não é tua. Open Subtitles لا تقولي هذا , إنها ليست غلطتك
    Que vamos fazer? Não tens de ser animação em barro para dizer isso? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقولي هذا بتهذيب أكثر
    Para ser claro que não foi de propósito, pode dizer isso alto? Open Subtitles فقط لأنه من الواضح أنّ ذلك لم يكن عمدا رجاء هل يمكن أن تقولي هذا بصوت عالي؟
    Eu não gosto dela e não volte a dizer isso. Open Subtitles أنا لست معجباً بها , و لا تقولي هذا مجدداً
    - Ela está melhor sem mim. - Não diga isso. Open Subtitles ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا
    Muito boa! Adoro a forma como diz isso. Open Subtitles احب الطريقة التي تقولين بها هذا هل تستعين ان تقولي هذا مجددا
    Não devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    - E gosto. Deus. Não dizes isso desde à três maridos atrás. Open Subtitles جيد لم تقولي هذا للثلاثه أزواج السابقين
    Não, Eliza, não "disseste" isso. Nem sequer "disseste" isso. Open Subtitles لا يا " إليزا " لم تقولي هذا أنتِ حتى لم تلفظي " هذا " بشكل صحيح
    Tu importas-te, sim. Não me fales assim, está bem? Open Subtitles لا تقولي هذا لي , فهمت ؟
    É simpático dizeres isso, mas estou a fazer isto por mim. Open Subtitles اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي
    Não faças isso. Essa coisa de me bateres, não quero isso. Open Subtitles لا تقولي هذا الكلام الفارغ باني حصلت على جسدك فقط,انا لا اريده
    - É muito relevante. A Bette é a outra mãe da Angelica. Nem sequer diria isso se fossemos um casal heterossexual. Open Subtitles " بيت " هي أمها الأخرى لن تقولي هذا لو كنا زوجاَ محب للطرف الآخر
    Não disse isso o ano passado acerca dos Giants? Open Subtitles -ألم تقولي هذا السنة الماضية عن العمالقة؟
    Porque não disseste logo? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا ؟
    Salvou-me a vida. Esperava que dissesse isso. Open Subtitles اوه، لقد أنقذتيني كنتُ أتمنّى أن تقولي هذا
    Eu esperava que dissesses isso... porque já tenho a carta e uma moto. Open Subtitles لم لا تحصل على بعض الدروس ؟ كنت آمل أن تقولي هذا لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد