ويكيبيديا

    "تقول الأسطورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A lenda diz
        
    • Segundo a lenda
        
    • diz a lenda
        
    • Reza a lenda
        
    • lenda diz que
        
    A lenda diz que esta espada foi forjada nos fogos do Monte Fuji. Open Subtitles تقول الأسطورة إن هذا السيف تم صنعه من نيران جبل فوجي
    A lenda diz que nasceram tão maus que mataram os próprios pais. Open Subtitles تقول الأسطورة إنهم وُلدوا أشراراً للغاية لدرجة أنهم قتلوا آبائهم فى ليلة ميلادهم
    A lenda diz que foi na Ilha de Assateague que o Barba Negra enterrou o seu tesouro. Open Subtitles تقول الأسطورة بأن جزيرة الأسيتيج هي المكان حيث دفن ذو اللحية السوداء كنزه
    Segundo a lenda, a Pedra das Lágrimas estava lá enterrada. Open Subtitles تقول الأسطورة أن حجارة الدموع مدفونة هناك
    Segundo a lenda, ele enforcou uma mulher no jardim, por bruxaria. Open Subtitles تقول الأسطورة بأنه قام بشنق امرأة بفنائه الخلفي .. لممارستها السحر
    Faça como diz a lenda, e evite a charneca quando as forças das trevas estão exaltadas. Open Subtitles افعل كما تقول الأسطورة و تجنب المستنقع عندما تكون قوى الظلام عالية
    Reza a lenda que o Espelho não é fácil de encontrar. Open Subtitles حسنا، تقول الأسطورة أن المرآة مقدر الا يعثر عليها بسهولة
    A lenda diz que Maggie Cinders mata suas vitimas com o mesmo machado velho que a decapitou em 1783. Open Subtitles تقول الأسطورة أن ماجي سينديرس تقتل ضحاياها بنفس الفأس القديمة التي قطع بها رأسها عام 1783
    A lenda diz que o ogre mora na montanha... e devora todos os que chegam perto demais. Open Subtitles تقول الأسطورة أنذلكالغوليعيشفيالجبل .. و يلتهم كل شخص يقترب منهُ.
    A lenda diz que uma dentada de um lobisomem pode matar um vampiro. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّ عضّة من مذؤوب يمكن أن تقتل مصّاص دماء
    A lenda diz que, se elas te perseguirem e te apanharem... Desapareces. Open Subtitles تقول الأسطورة لو أنها طاردتك و قبضت عليك ستختفي
    A lenda diz que as suas águas tem o poder... de restaurar o que se perdeu. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّ لمياهها القدرة على إعادة ما فقده المرء.
    A lenda diz que pertenceu a um médico que procurava lugar num barco para África. Open Subtitles تقول الأسطورة أنها كانت مُلك طبيب كان يركب سفينة مُتجهة من أفريقيا
    A lenda diz, que este aguardado rei bebé irá mudar ambos os mundos, o dos humanos e o dos monstros. Open Subtitles تقول الأسطورة إنّ ولد الملك الذي تحمل به سيُغيّر كلاّ من عالم البشر والوحوش
    A lenda diz que ela era forte e poderosa. Bem, isso é exatamente o que eu pretendo ser. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّها كانت قويّة وقادرة وهذا بالضبط ما أريده لي
    Segundo a lenda, ele próprio realizou milhares de sacrifícios humanos. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّها أدّت المئات من التضحيات البشرية
    Segundo a lenda, um dos mercenários que trabalhava para um barão do crime apaixonou-se pela filha do patrão. Open Subtitles تقول الأسطورة أنه ثمة مرتزق كان يعمل لحساب قائد عسكري. أغرم بابنة القائد العسكري.
    Segundo a lenda, o pai de um dos miúdos no campo nesse ano procurava artistas para a Columbia Records. Open Subtitles تقول الأسطورة أن والد أحد الأولاد في المخيم تلك السنة كان رجل توزيع في شركة تسجيلات.
    diz a lenda que a envergadura das asas era de 15 metros e soltava fogo pelas suas narinas. Open Subtitles تقول الأسطورة أن طول جناحها كان يصل لخمسين قدماً وكانت تنفس النار من خياشيمها
    Ninguém sabe, mas diz a lenda que vais poder ouvir o bater de asas de uma borboleta. Open Subtitles لا أحد يعرف ولكن تقول الأسطورة أنه ستستطيع أن تسمع رفرفة الفراشة
    Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. Open Subtitles تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد