Todas as vezes que dizes alguma coisa, a minha vida piora. | Open Subtitles | -حقا؟ لأنه بكل مرة تقول فيها شيئا، تصبح حياتي أسوأ. |
Lembra-te, cada vez que dizes as palavras, estás a ficar mais calmo. | Open Subtitles | تذكر, في كل مرة تقول فيها الكلمات تصبح أهدئ |
É a segunda vez que dizes isso. | Open Subtitles | تلك المرة الثانية التي تقول فيها لي يا عزيزتي. |
Toda as vezes que diz que não sabe nada, faz-me pensar que sabe alguma coisa. | Open Subtitles | كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا أجل.هذا حقيقي |
Sempre que diz "inocente", eu... desligo. | Open Subtitles | في كل مرة تقول فيها بريء النبرة تتغير |
E outra onde diz que ponho sempre as minhas amigas em primeiro lugar e gostava de ser mais como eu. | Open Subtitles | و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ و أنها تتمنى لو كانت مثلي |
Alguém encontrou uma cassete com uma entrevista onde diz que fazia parte da equipa norte-americana de Judo. | Open Subtitles | ماذا؟ هناك هناك رجل من العلاقات العامة حصل على شريط يحتوي على مقابلة كنت تقول فيها |
A primeira vez que dizes: "Eu amo-te". E ela realmente ouve. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تقول فيها "أنا أحبك" وتسمعك. |
E se tiver de te arrastar até um parque de diversões ou bater-te na cabeça sempre que dizes "cona" | Open Subtitles | فإذا كان هذا يعني جرك إلى مدن الملاهي أو صفعك على رأسك "في كل مرة تقول فيها " حقيرة " أو "عاهرة |
Há uma história em que diz que estou tão apaixonada por ela, que roubava um banco, se ela mo pedisse. | Open Subtitles | هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك، |
É a primeira vez que diz o meu nome. | Open Subtitles | هذه أول مرة تقول فيها اسمي |