"تقول فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que dizes
        
    • que diz
        
    • onde diz que
        
    Todas as vezes que dizes alguma coisa, a minha vida piora. Open Subtitles -حقا؟ لأنه بكل مرة تقول فيها شيئا، تصبح حياتي أسوأ.
    Lembra-te, cada vez que dizes as palavras, estás a ficar mais calmo. Open Subtitles تذكر, في كل مرة تقول فيها الكلمات تصبح أهدئ
    É a segunda vez que dizes isso. Open Subtitles تلك المرة الثانية التي تقول فيها لي يا عزيزتي.
    Toda as vezes que diz que não sabe nada, faz-me pensar que sabe alguma coisa. Open Subtitles كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا أجل.هذا حقيقي
    Sempre que diz "inocente", eu... desligo. Open Subtitles في كل مرة تقول فيها بريء النبرة تتغير
    E outra onde diz que ponho sempre as minhas amigas em primeiro lugar e gostava de ser mais como eu. Open Subtitles و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ و أنها تتمنى لو كانت مثلي
    Alguém encontrou uma cassete com uma entrevista onde diz que fazia parte da equipa norte-americana de Judo. Open Subtitles ماذا؟ هناك هناك رجل من العلاقات العامة حصل على شريط يحتوي على مقابلة كنت تقول فيها
    A primeira vez que dizes: "Eu amo-te". E ela realmente ouve. Open Subtitles المرة الأولى التي تقول فيها "أنا أحبك" وتسمعك.
    E se tiver de te arrastar até um parque de diversões ou bater-te na cabeça sempre que dizes "cona" Open Subtitles فإذا كان هذا يعني جرك إلى مدن الملاهي أو صفعك على رأسك "في كل مرة تقول فيها " حقيرة " أو "عاهرة
    Há uma história em que diz que estou tão apaixonada por ela, que roubava um banco, se ela mo pedisse. Open Subtitles هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك،
    É a primeira vez que diz o meu nome. Open Subtitles هذه أول مرة تقول فيها اسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus