Porque é que te vais "acorrentar" a uma vagina, para o resto da tua vida? Porque estou cansado de andar por aí. | Open Subtitles | لماذا تقيد نفسك بإمرآه واحده لبقية حياتك؟ لأنني سئمتُ من حالي هذا |
- Se considerares que uma mãe a acorrentar a filha a uma cama é "cuidar". | Open Subtitles | اذا كنت تعتير تقيد أماً ! لأبنتها بسرير "رعاية" |
Podes acorrentar a minha perna, mas o próprio Zeus não vai levar a melhor sobre a minha vontade. | Open Subtitles | "، تستطيع ان تقيد ساقي" "لكن (زيوس) بنفسه لا يستطيعُ ان ينال افضل مافي إرادتي الحُرة" |
Nunca algemes uma pessoa sentada com as mãos nas costas. | Open Subtitles | لا تقيد رجلا بالأغلال أبدا في وضعية الجلوس ويداه خلف ظهره |
"Nunca algemes um individuo com as mãos para trás, | Open Subtitles | "لا تقيد يد الرجل خلف ظهره |
Tinha uma ordem de restrição. | Open Subtitles | سوف تحرضه .و تزيد الطين بله هي لديها امر تقيد اتصل واحد ,والشرطه |
Se eram tão feitos um para o outro... porque pediu ela uma ordem de restrição? | Open Subtitles | انتما الاثنين متفقين فيما بينكم لماذا هي قدمت امر تقيد ضدك ؟ |
Ela pediu uma ordem de restrição. | Open Subtitles | هي رفعت ضده امر تقيد |
Outra ordem de restrição. | Open Subtitles | أمر تقيد آخر |