Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. | Open Subtitles | أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون |
Quantas vezes vocês não escrevem documentos para o público, para pessoas que não partilham a vossa linguagem, e escrevem-nos numa linguagem que só vocês é que vão perceber? | TED | كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟ |
São leitores assíduos de um dado jornal ou até escrevem para um jornal? | TED | هل تقرأون صحيفة أو تكتبون في صحيفة؟ عظيم. |
E enquanto escrevem, para que ninguém se aborreça, aqui vem algo para distraí-los. | Open Subtitles | و بينما تكتبون عليها حتى لا تشعروا بالملل أو أي شيء، هناك شيئ ما قادم لإبقائكم مشغولين به |
Vocês estão sempre a escrever livros sobre as vossas experiências. | Open Subtitles | أنتم الأميركيين دائما تكتبون كتبا عن تجاربكم. |
A tua história, o que tens andado a escrever, como tens andado a escrevê-lo, o que muda numa sala quando vocês estão sozinhos e depois alguém entra. | Open Subtitles | تاريخكم،ماذا كنتم تكتبون كيف كنتم تكتبونه ما الذي يتغير في الغرفة عندما تكونوا لوحدكم |
Por que não escrevem uma carta para a vossa comunidade em Nairobi? | Open Subtitles | لماذا لا تكتبون رسالة لمنظتكم في نيروبي؟ |
Eu quis dizer há quanto tempo escrevem juntos? | Open Subtitles | حسنا، أنا قصدت منذ متى وأنتم تكتبون مع بعض ؟ |
Imaginem se a aprendizagem automática pudesse dar a quem está a comentar, à medida que escrevem, um "feedback" em tempo real sobre o efeito que essas palavras podem ter, tal como as expressões faciais numa conversa cara-a-cara. | TED | تخيلوا لو تستطيع آلة التعليم أن تعطيكم تعليقات وأنتم تكتبون. ستبدو ردود أفعالكم الحقيقية اللحظية تمامًا مثل تعبيرات وجوهكم في النقاشات وجهًا لوجه. |
Andaste a escrever memórias todos estes dias. | Open Subtitles | أنتم جميعا تكتبون مذكرات هذهِ الايام. |
O que é que estão a escrever? | Open Subtitles | ماذا تكتبون يا رفاق؟ |