"تكتبون" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrevem
        
    • a escrever
        
    Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. Open Subtitles أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون
    Quantas vezes vocês não escrevem documentos para o público, para pessoas que não partilham a vossa linguagem, e escrevem-nos numa linguagem que só vocês é que vão perceber? TED كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟
    São leitores assíduos de um dado jornal ou até escrevem para um jornal? TED هل تقرأون صحيفة أو تكتبون في صحيفة؟ عظيم.
    E enquanto escrevem, para que ninguém se aborreça, aqui vem algo para distraí-los. Open Subtitles و بينما تكتبون عليها حتى لا تشعروا بالملل أو أي شيء، هناك شيئ ما قادم لإبقائكم مشغولين به
    Vocês estão sempre a escrever livros sobre as vossas experiências. Open Subtitles أنتم الأميركيين دائما تكتبون كتبا عن تجاربكم.
    A tua história, o que tens andado a escrever, como tens andado a escrevê-lo, o que muda numa sala quando vocês estão sozinhos e depois alguém entra. Open Subtitles تاريخكم،ماذا كنتم تكتبون كيف كنتم تكتبونه ما الذي يتغير في الغرفة عندما تكونوا لوحدكم
    Por que não escrevem uma carta para a vossa comunidade em Nairobi? Open Subtitles لماذا لا تكتبون رسالة لمنظتكم في نيروبي؟
    Eu quis dizer há quanto tempo escrevem juntos? Open Subtitles حسنا، أنا قصدت منذ متى وأنتم تكتبون مع بعض ؟
    Imaginem se a aprendizagem automática pudesse dar a quem está a comentar, à medida que escrevem, um "feedback" em tempo real sobre o efeito que essas palavras podem ter, tal como as expressões faciais numa conversa cara-a-cara. TED تخيلوا لو تستطيع آلة التعليم أن تعطيكم تعليقات وأنتم تكتبون. ستبدو ردود أفعالكم الحقيقية اللحظية تمامًا مثل تعبيرات وجوهكم في النقاشات وجهًا لوجه.
    Andaste a escrever memórias todos estes dias. Open Subtitles أنتم جميعا تكتبون مذكرات هذهِ الايام.
    O que é que estão a escrever? Open Subtitles ماذا تكتبون يا رفاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus