ويكيبيديا

    "تكترث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se importa
        
    • te importas
        
    • gostas
        
    • quer saber
        
    • preocupa com
        
    • queres saber
        
    • te importa
        
    • te interessa
        
    • te preocupas
        
    • liga
        
    • ligas
        
    • ligues
        
    • tintas
        
    • te importes
        
    Não se importa se há uma chance em três de matá-lo. Open Subtitles لا تكترث إن كان هناك إحتمال مقابل ثلاثة أن تقتله
    - A nova escola não se importa. - Eu importo-me Open Subtitles ـ المدرسة الجديدة لا تكترث لتأخر ـ انا اكترث
    Ele disse que dessa maneira eu saberia se tu realmente confias em mim, se te importas comigo. Open Subtitles قال أنّي بهذه الطريقة سأعرف إنْ كنتَ تثق بي فعلاً و إنْ كنتَ تكترث فعلاً
    Bem, a questão é, tu gostas mesmo de mim, certo? Open Subtitles حسنا، الأمر وما فيه أنك فعلا تكترث لأمري، صحيح؟
    Ela não quer saber. Já ouviu um milhão de vezes. Open Subtitles انها لا تكترث لذلك، لقد سمعت هذا الاف المرات
    Não está preocupado em ir-se embora. Não se preocupa com ele. Open Subtitles لستَ تكترث للخروج من هنا ولا تكترث لأمره
    Não queres saber um corno de mim, e não queres saber um corno do teu filho. Open Subtitles بل هي الحقيقة، لست تكترث لأمري... ولا لأمر إبنك
    Que te importa o que um monte de esterco diz acerca do teu pai? Open Subtitles لماذا تكترث لكلام عجوز بدين قذر مثله .. عن والدك؟
    E tudo o que te interessa é aquela declaração de 30 segundos numa conferência de imprensa a anunciar a sua vitória. Open Subtitles وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية.
    Porque não finges que te preocupas com o teu amigo e me dizes o que se passou realmente? Open Subtitles لذا, لماذا لا تتصرف وكأنك تكترث لأمر صديقك وتخبرني ماذا قد حدث فعلاً في تلك الليلة
    Será que não se importa com os que morrem por causa dos seus negócios? Open Subtitles هل من المعقول أنك لا تكترث لعدد من يموتون بسبب صفقاتك
    Você não se importa que alguém vá ser executado pelo seu assassinato enquanto fica aqui sentado? Open Subtitles ألا تكترث بأن هناك شخص ما سيذهب للإعدام بسبب جريمتك وأنت فقط جالس هنا لست الوحيد
    E não te importas que ande a virar o futuro do avesso à minha procura? Open Subtitles و لا تكترث إن قام بتمزيق المستقبل بحثاً عنّي بالوقت الحالي ؟
    Se tu não te importas comigo, então porque estás aqui? Open Subtitles اسمع, إذا أنت لا تكترث لأمري, إذاً لما نحن هنا ؟
    Talvez, mas ainda te importas com eles, não é? Open Subtitles ربما , لكنكَ لا تزال تكترث لأمرهم , أليس كذلك ؟
    Tira tempo para aquilo de que gostas ou esquecerás porque lutas sequer. Open Subtitles خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً.
    Ela não quer saber da tua carreira. Open Subtitles إنها لا تكترث لحياتكِ المهنية كلّماكانيهمّها..
    Se se preocupa com a liberdade, não vá ao espetáculo dela hoje à noite! Open Subtitles إذا كنت تكترث للحرية لا تشاهد عرضها هذه الليلة
    Então, o que querias que eu fizesse não foi feito e nem queres saber? Open Subtitles إذاً... . كلّ ما أردتَ منّي فعله و لم ينجح و أنتَ لا تكترث حتّى؟
    Não sei porque tanto barulho, nem liga pro cão. Open Subtitles أنت لا تكترث لذلك الكلب انا حتى من أطعمه
    ligas em ver a tua mãe ganhar o concurso de bolos? Open Subtitles هل تكترث اذا فازت امك بجائزة أفضل كعكة ؟
    Não ligues a estes idiotas, Monte de Banha. Open Subtitles ! لا تكترث لهؤلاء الحمقى لارداس!
    -Sou um actor de teatro. -Estou-me nas tintas. Open Subtitles ـ كلاّ، لا أكترث، أنا مُمثل ـ أنا لا أكترث لمَ تكترث لهُ
    Não é que não te importes... é que não podes importar-te com ninguém e fazer o que fazes. Open Subtitles الأمر ليس بأنك لا تكترث بل لا تستطيع الاهتمام بشخص ما والقيام بعملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد