Alguns já têm pontos suficientes para voltarem para casa. | Open Subtitles | الكثيرين منهم لديهم نقاط تكفيهم للعوده الي الوطن |
O próximo inverno que aí vem será tão duro, que só duas destas oito crias conseguirão talvez ganhar peso suficiente para sobreviverem. | Open Subtitles | سيكون الشتاء القادم قاسياً جداً لدرجة أن اثنين فقط من هؤلاء الصغار الثمانية سيزيدون في الوزن بدرجة تكفيهم لينجو |
As crias têm reservas de gordura para sobreviver durante dez dias. | Open Subtitles | لدى الصغار مدّخرات دهنية تكفيهم لعشرة أيام وحسب |
Ambas tinham feito as malas com roupa para um fim-de-semana. | Open Subtitles | كلا المرأتان وضبتا حقيبة بها ملابس تكفيهم لعطلة نهاية الاسبوع |
Três deles não conseguiram calor o suficiente, e uma vítima não era suficiente para os sustentar aos três. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لم يُنتجوا حرارة كافية و ضحية واحدة لن تكفيهم |
São poucos, para tanta gente. | Open Subtitles | الكثير من الناس لا تكفيهم المعسكرات |
Poderia atrapalhar a missão eles já tem muitas coisas para se preocupar... | Open Subtitles | قد تعرّض المهمّة للفشل تكفيهم المخاطر التي... |
para aquelas pessoas reais, que compram café no supermercado e que levam pacotes de açúcar suficientes para uma semana. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الحقيقيون بالخارج، الذين يشترون قهوتهم من المتاجر الرديئة، ويستولون على أكياس سكّر تكفيهم لأسابيع! |
Temos pessoas no Nível R, inclusive do meu pessoal, trancados com provisões suficientes para menos de uma semana. | Open Subtitles | لدينا أُناسٌ في الطابق "ص" بضمنهم من يعود لي... مقفلٌ عليهم مع مؤنٍ تكفيهم لأسبوع فحسب |
O suficiente para 22 horas. | Open Subtitles | تكفيهم لـ 22 ساعة. |