Mas a sério, ainda quero que fales comigo se tu... | Open Subtitles | لكن حقاً، ما زلت أود أن تكلميني إن كنت... |
Não fales comigo assim. | Open Subtitles | لا تكلميني بهذه الطريقة |
Não fales comigo dessa maneira. | Open Subtitles | لا تكلميني بهذه الطريقة |
Ei! Sou tua irmã. Não podes falar comigo desta maneira! | Open Subtitles | أنا أختك ولا يجب أن تكلميني بهذه الطريقة |
Então, não vais mesmo falar comigo sem ser de trabalho? | Open Subtitles | يعني من جد ما راح تكلميني عن اي شي غير العمل؟ |
Não ligues mais. | Open Subtitles | لا تكلميني بعد الأن. |
"Não me ligues até o julgamento acabar." | Open Subtitles | لا تكلميني حتى تنتهي المحاكمة |
Não fales comigo dessa maneira. | Open Subtitles | لا تكلميني هكذا |
- Preciso que fales comigo. | Open Subtitles | -أريدك أن تكلميني |
Não fales comigo dessa maneira. | Open Subtitles | -لا تكلميني هكذا ! |
-Não fales comigo dessa maneira. | Open Subtitles | -لا تكلميني هكذا . |
- Não fales comigo, estou zangada. | Open Subtitles | - لا تكلميني - |
Se precisares de falar comigo antes de amanhã de manhã, usas isso, não o telefone do escritório, nem de casa. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكلميني قبل صباح الغد ستستخدمين هذا ليس تلفون المكتب او المنزل |
-Estás a falar comigo? | Open Subtitles | هل تكلميني ؟ - نعم , انا اكلمك - |
Tens de falar comigo, meu amor. És a luz da minha vida. | Open Subtitles | يجب ان تكلميني, عزيزتي |
Medusa, significa que agora vais voltar a falar comigo? | Open Subtitles | هل هذا يعني) بأنّكِ تكلميني مرة أُخرى ؟ |
-Estás a falar comigo? | Open Subtitles | هل تكلميني ؟ |
- Estás a falar comigo? | Open Subtitles | هل تكلميني ؟ |
- Não ligues! | Open Subtitles | -لا تكلميني ! |
- Não ligues! | Open Subtitles | -لا تكلميني ! |