Não seria uma boa idéia olhar por aí e tentar achar do que precisamos, tipo comida ou outras coisas? | Open Subtitles | سيد روغو أليست فكرة جيدة أن نبحث حولنا عن أشياء قد تلزمنا مثل الطعام أو أى شىء قد يساعدنا ؟ |
Carecia de certos elementos que precisamos para que um filme tenha sucesso. | Open Subtitles | كانت تفتقد إلى بعض العناصر التي تلزمنا لتسويق الفيلم بنجاح |
Tenente, precisamos de um arquivo ou dois. A papelada disto, quero dizer... | Open Subtitles | أيها الملازم تلزمنا بضع خزائن للملفّات المعاملات لهذا |
As nossas necessidades incluem livros, mesas, cadeiras, camas, mas do que mais precisamos são medicamentos. | Open Subtitles | ،التجهيزات التعليمية التي تلزمنا تتضمّن الكتب مناضد، كراسي، أسرّة لكن ما يلزمنا بشدة هو العلاج |
precisamos de alguém que consiga sobreviver aqui. Compreendes? | Open Subtitles | تلزمنا واحدة تستطيع البقاء هنا، هل تفهميني؟ |
- Acho que precisamos aqui de um casaco. | Open Subtitles | الذي عرض السترات اللازوردية العسكرية؟ تلزمنا سترة هنا |
E também queremos pôr a música no nosso novo CD que está praticamente pronto, por isso precisamos até sexta. | Open Subtitles | ونريد أيضاً وضع الأغنية على إصدارها الجديد وهو شبه منتهي، لذا تلزمنا الأغنية بحلول يوم الجمعة |
precisamos de esperança, necessitamos mudança, precisamos de experiência, precisamos de canetas. | Open Subtitles | يلزمنا الأمل، يلزمنا التغيير تلزمنا الخبرة تلزمنا الأقلام |
Porque é a única pessoa que conheço que nos pode fornecer a informação que precisamos. | Open Subtitles | لأنه الشخص الوحيد الذي أعرفه ويستطيع الحصول على المعلومات التي تلزمنا. |
Sei que as coisas têm sido difíceis entre nós, mas talvez um novo começo seja o que precisamos. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ الأمورَ كانت صعبةً بيننا. لكن ربّما بدايةٌ جديدة هي ما تلزمنا. |
precisamos do dinheiro do seguro mais do que nunca. | Open Subtitles | سنتابع عملنا باتت تلزمنا أموال التأمين تلك أكثر من أي وقتِ مضى |
precisamos de imagens de lá. Consegues arranjá-las? | Open Subtitles | تلزمنا تسجيلات كاميرات المراقبة أتستطيعين الحصول عليها؟ |
Não precisamos mais roubar. | Open Subtitles | لن تلزمنا السرقة بعد الآن، صدقني |
Harry, precisamos de um mandato para a casa de Leo Johnson. | Open Subtitles | "هاري"، تلزمنا مذكرة تفتيش لمنزل "ليو جونسن". |
Liguem para a polícia. precisamos de ajuda. | Open Subtitles | ليستدعي أحداً الشرطة تلزمنا المساعدة |
- Eu não quero mais. - precisamos de mais uma garrafa. | Open Subtitles | لا أريد المزيد تلزمنا قنينة أخرى |
precisamos dos escudos. | Open Subtitles | تلزمنا الدروع إذا أي تلزمكم كل الأنظمة |
precisamos de registos dentários para uma identificação positiva. | Open Subtitles | تلزمنا سجلات أسنانهما لتأكيد هويتيهما |
Concordo, precisamos de sangue novo. | Open Subtitles | أوافقها الرأي، تلزمنا دماء جديدة |
precisamos dum plano novo. Agora! | Open Subtitles | لذا، تلزمنا خطة جديدة، في الحال |