O proprietário recebeu um pedido de socorro no rádio. | Open Subtitles | أجل.إن المالك قد تلقى مكالمة إستغاثة على الراديو |
O Sr. Gitomer recebeu duas chamadas desta prisão, do telefone da sua ala no dia em que foi morto. | Open Subtitles | السيد جيتمور تلقى إتصالين من هذا المقر.. وبالتحديد من الهاتف الذي موجود بعنبر زنزانتك في يوم مقتله |
Entretanto, o Michael recebeu uma chamada urgente da sua mãe. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته |
recebeu uma chamada, atacou-me de surpresa e levou o meu carro. | Open Subtitles | لقد تلقى اتصالأً من أحدهم، ثم أفقدني الوعي وأخذ سيارتي |
Xu Xian tinha acabado de receber mais um convite para a cerimónia da inauguração do novo Templo Jin Shan. | TED | كان زو شيان قد تلقى لتوه دعوة أخرى إلى مراسيم افتتاح معبد جن شيان الجديد. |
Consta nos arquivos, que receberam treino especial, trabalharam na protecção e extracção de detalhes em territórios hostis. | Open Subtitles | وفقا لملفات الشركة، أنهم جميعا تلقى تدريب العمليات الخاصة، عملوا أساسا في الحماية واستخراج التفاصيل |
recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. | Open Subtitles | تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب |
Diego recebeu uma chamada daqui, na última quinta à noite. | Open Subtitles | دييغو تلقى مكالمة هاتفية من هنا يوم الثلاثاء الماضي |
A vítima recebeu uma mensagem de um número desconhecido. | Open Subtitles | ضحيّتنا تلقى للتوّ بريد صوتي من رقم مجهول. |
O Hall recebeu as ordens por SMS, como os outros. | Open Subtitles | لقد تلقى أوامره عن طريقة رسالة نصية، تماما كالآخرين، |
Há uma hora o vendedor recebeu uma ligação do comprador a implorar para não revelar o nome. | Open Subtitles | يبدو أنّه قبل ساعة فقط قد تلقى التاجر مكالمة لمشترٍ ترجاه أن لا يقدّم إسمه. |
Ele recebeu uma chamada, disse que ia ter com um tipo. | Open Subtitles | تلقى مكالمة، وقال أنه يجب عليه أن يقابل شخص ما |
A Esquadra recebeu denúncias sobre o barulho de uma arara no 3-B, tudo antes do assassínio, quando as denúncias pararam abruptamente. | Open Subtitles | تلقى المخفر عدة شكاواى بسبب الازعاج الذي يسببه الببغاء في الشقة بي3 الشكاواى كانت كلها في اليوم السابق للجريمة |
levou dois tiros, mas não é membro da Fraternidade. | Open Subtitles | تلقى ضربتين مركزيتين لكنه ليس عضو اتحاد الأخوة |
- Isto é tudo um absurdo. - Ele levou uma pancada forte. | Open Subtitles | ـ الأمر بأكمله كان فظيع ـ أجل، لقد تلقى ضربة قوية |
Pareço alguém que levou 3 tiros no peito ontem à noite? | Open Subtitles | هل أبدو كشخص تلقى 3 رصاصات في الصدر الليلة الماضية؟ |
Será feliz, se receber rapidamente, o golpe mortal. | Open Subtitles | سيكون محظوظا اذا تلقى الضربة المميتة, على الفور0 |
Nos últimos dias, as autoridades da vida selvagem receberam centenas de chamadas de residentes de Agrestic que dizem ter visto um grande puma amarelo. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية, تلقى المسؤولون عن الحيوانات البرية. المئات من الاتصالات.. من سكّان مدينة أغريستيك. |
O sinais vitais estava estáveis, após ter recebido fluidos. | Open Subtitles | علاماته الحيوية كانت مستقر بعد أن تلقى السوائل. |
Deve ter sido atacado logo que chegou a casa. | Open Subtitles | لابد أنه تلقى الضرب بعد عودته إلى المنزل |
Diz que recebe muitas cartas para ti. A maioria da tua tripulação. | Open Subtitles | ، يقول إنه تلقى عدة خطابات لأجلك . معظمها من رجالك |
Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |