Você fez juramento para defender este país e comportar-se com integridade moral. | Open Subtitles | انك اخذت قسما ان تحمى تلك البلاد و تتصرف باستقامة اخلاقية |
O meu pai veio para este país com 200 dólares no bolso. | Open Subtitles | أتى والدي إلى تلك البلاد وهو يمتلك 200 دولار في جيبه |
Queremos que este país tenha um governo eleito livremente. | Open Subtitles | سياستنا، أن نرى تلك البلاد لها حكومة منتخبة بحريه |
Por razões políticas e pelo moral das gentes deste país, era muito importante mostrar que conseguíamos reter os alemães. | Open Subtitles | أظن أنه كان فى غاية الأهميه للأسباب سياسيه والأهم لأسباب تتعلق بمعنويات شعب تلك البلاد |
Mas isso é o que gosto deste país. | Open Subtitles | لكن ذلك مـا أحبّـه عن تلك البلاد |
Jamais será possível afirmar que o país possui... um conjunto unficado de crentes. | Open Subtitles | سوف لن يكون من المحتمل ان نقول أن تلك البلاد لها مجموعة إعتقادات رئيسية واحدة |
"Uma grande parte da população terá de passar fome. | Open Subtitles | أنه يتوجب على قطاع كبير من" "أهالى تلك البلاد أن يعانوا الجوع |
Segundo a tua tese, que ele assumiu uma das identidades, ele pode estar em qualquer desses países. | Open Subtitles | طبقًا لنظريتك، فمن المفترض أنه أحد تلك الهويات، فقد يكون في أي من تلك البلاد. |
Vendes bem nesses países machistas. | Open Subtitles | إنّ كتبكِ تتحدث باستفاضة عن تلك البلاد العدوانية. |
Nós, o povo, evidentemente já não dirigimos mais este país. | Open Subtitles | . نحن كشعب تلك البلاد لم نعد نحبذ ذلك |
Duas semanas a atravessar este país poupa-me dois meses de navegação à volta da América do Sul. | Open Subtitles | أسبوعين في عبور تلك البلاد يدخر لي شهرين في المجرى الملاحي حول أمريكا الجنوبية |
este país só toma medidas quando há uma crise, por isso vou dar-lhes uma. | Open Subtitles | تلك البلاد تشرع في فعل الأمور حين تحدث الكوارث، لذا سأمنحهم واحدة |
Pelo que sei, este país funciona com mentiras. | Open Subtitles | بمقدار علمي ، تلك البلاد تُدار بالأكاذيب |
Se alguns inocentes precisarem morrer para salvar este país da tirania, eu diria que é um preço que vale a pena pagar. | Open Subtitles | ، إذا كان يقتضي الأمر أن يموت بضعة أبرياء لإنقاذ تلك البلاد من الإستبداد كُنت لأقول أنه ثمن يستحق أن ندفعه |
Adoro este país. Levo o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | أحب تلك البلاد ، أنا أتعامل مع عملي بجدية كبيرة |
Esta é sem dúvida uma das mais devastadoras catástrofes que este país já viu. | Open Subtitles | "هذه أحدى الكوارث الصعبة التي شاهدتها تلك البلاد" |
É que eu nunca estive em Ohio. Não conheço quase nada deste país. | Open Subtitles | انا ما سبق وكنت فى "أوهايو", انه مدهش ما رأيته فى تلك البلاد |
E tenho orgulho em anunciar que devido ao excelente trabalho de alguns dos melhores agentes deste país e liderados pelo Agente Especial Donald Ressler, o Karakurt está agora sob custódia federal. | Open Subtitles | وأنا فخورة أن أعلن أنه بسبب العمل المُتميز عن طريق بعض من أفضل مواطني تلك البلاد " ويقودهم العميل الخاص " دونالد ريسلر |
- Dentro das leis deste país. - Eu não existo, Kurt! | Open Subtitles | ـ طبقاً لقوانين تلك البلاد (ـ لستُ موجودة يا (كورت |
Tens ideia de quantas pessoas voam diariamente para o país? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن كم الأشخاص الذين يُسافرون جواً إلى تلك البلاد كل يوم ؟ |
Não queriam ver o país, no momento mais crítico de toda a sua história, entregue a alguém capaz das coisas mais extraordinárias e de enveredar pelas aventuras mais surpreendentes. | Open Subtitles | لقد جال بذهنهم أن لا أحد يريد أن يرى مستقبل ... تلك البلاد فى اخطر و أعقد لحظه من تاريخها فى يد شخص قد يتخذ أغرب القرارات و قادر على أدخال البلاد فى مغامرات مفاجئه |
"deve ser dado à população, a não ser que estejam ao serviço da Wehrmacht alemã. " | Open Subtitles | "قد يُعطى للأهالى تلك البلاد..." "الا أذا أصبحوا مسخرين لخدمة الجيش الألمانى" |
Solicito autorização para activar os planos de invasão desses países. Activar? | Open Subtitles | اطلب الترخيص لتنشيط الخطط لغزو تلك البلاد |
Eu combati nesses países. | Open Subtitles | وشخصياً وضعت قدمي في تلك البلاد |