essa frase tem tantas palavras mal escolhidas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكلمات الغير مختارة بعناية في تلك الجملة |
Acredito que não terminei essa frase. | Open Subtitles | لا أعتقد على الاطلاق أننى أكملت تلك الجملة |
Não me atires essa frase, fui eu que a escrevi. - Então porque não a segues, para variar? | Open Subtitles | لا تخبرني بذلك، لإني من كتب تلك الجملة ولماذا لا تفعلي بها؟ |
Não é nada, quis dizer a frase com as palavras adequadas. | Open Subtitles | كلا، أردت فقط قول تلك الجملة بطريقة معينة |
Não preciso de terminar esta frase, porque nunca aconteceu. | Open Subtitles | لا يجب أن أنهي تلك الجملة ، لأن ذلك لن يحدث |
Devíamos pedir os direitos de autor dessa frase. | Open Subtitles | ربما يجب أن نملك حقوق . تلك الجملة |
Quando ele disse aquela frase sobre | Open Subtitles | عندما قلت تلك الجملة عن ترك القفص مفتوحا لكي يتمكن |
É impossível que ele recupere depois daquela frase. | Open Subtitles | مستحيل ان يتعافى من قول تلك الجملة |
Achava que parecia tão inteligente quando começou essa frase, não achava? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنك بدوتِ ذكية جداً ،عندما بدأت تلك الجملة أليس كذلك؟ |
E com isso arrancou, com apenas essa frase. | Open Subtitles | وبقيتُ اتذكرها طوال الوقت فقط تلك الجملة .. وانا فقط شعرت في الحقيقة |
Engraçado, nunca terminam essa frase, mas sempre sabemos o que querem dizer. | Open Subtitles | طريف، لم يقوموا بإنهاء تلك الجملة قط ولكننا بطريقة ما دائمًا ما نعرف ما يعنون |
Essa deve ser a primeira vez que essa frase alguma vez foi proferida. | Open Subtitles | لا بدّ أن تلك أول مرة يقال فيها تلك الجملة |
E achas que essa frase me traz algum conforto? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الجملة التي من المُفترض أن تعطيني "راحة البال"؟ |
Embora nunca tenha ouvido a Lyndsey dizer essa frase. | Open Subtitles | رغم أنا لم أسمع (ليندسي) تستخدم تلك الجملة |
Eu não consigo entender de nenhuma maneira essa frase. | Open Subtitles | بالكاد فهمت أي شيء من تلك الجملة. |
Como quer que termine essa frase, não, não podemos. | Open Subtitles | كيفما تنهي تلك الجملة لا , لانستطيع |
Para bem do teu futuro, não termines a frase. | Open Subtitles | إنه من الأفضل لمستقبلك أن لا تكملى تلك الجملة . أرجوك , خارجا |
Claro que odeias a frase. Significa que és impotente. | Open Subtitles | بالطبع تكره تلك الجملة لأنّها تعني أنّّك بلا قوّة |
Não vou contar enquanto não souber completar esta frase. | Open Subtitles | ...لا, لن أخبره إلا عندما أستطيع إنهاء تلك الجملة |
Deve conhecer esta frase: "A banalidade do mal". | Open Subtitles | يجب أن تعلم تلك الجملة "تفاهة الشر" |
Não percebi a profundidade dessa frase até te conhecer, Rob, porque tu és o homem perfeito para mim. | Open Subtitles | لم أفهم عمق تلك الجملة إلى أن قابلتك يا "روب"، لأنك الرجل المثالي لي. |
Sabes aquela frase "Até que a morte nos separe"? | Open Subtitles | أتعرف تلك الجملة "حتى يفرِّقنا الموت"؟ |