"تلك الجملة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa frase
        
    • a frase
        
    • esta frase
        
    • dessa frase
        
    • aquela frase
        
    • daquela frase
        
    essa frase tem tantas palavras mal escolhidas. Open Subtitles هناك الكثير من الكلمات الغير مختارة بعناية في تلك الجملة
    Acredito que não terminei essa frase. Open Subtitles لا أعتقد على الاطلاق أننى أكملت تلك الجملة
    Não me atires essa frase, fui eu que a escrevi. - Então porque não a segues, para variar? Open Subtitles لا تخبرني بذلك، لإني من كتب تلك الجملة ولماذا لا تفعلي بها؟
    Não é nada, quis dizer a frase com as palavras adequadas. Open Subtitles كلا، أردت فقط قول تلك الجملة بطريقة معينة
    Não preciso de terminar esta frase, porque nunca aconteceu. Open Subtitles لا يجب أن أنهي تلك الجملة ، لأن ذلك لن يحدث
    Devíamos pedir os direitos de autor dessa frase. Open Subtitles ربما يجب أن نملك حقوق . تلك الجملة
    Quando ele disse aquela frase sobre Open Subtitles عندما قلت تلك الجملة عن ترك القفص مفتوحا لكي يتمكن
    É impossível que ele recupere depois daquela frase. Open Subtitles مستحيل ان يتعافى من قول تلك الجملة
    Achava que parecia tão inteligente quando começou essa frase, não achava? Open Subtitles إعتقدتُ بأنك بدوتِ ذكية جداً ،عندما بدأت تلك الجملة أليس كذلك؟
    E com isso arrancou, com apenas essa frase. Open Subtitles وبقيتُ اتذكرها طوال الوقت فقط تلك الجملة .. وانا فقط شعرت في الحقيقة
    Engraçado, nunca terminam essa frase, mas sempre sabemos o que querem dizer. Open Subtitles طريف، لم يقوموا بإنهاء تلك الجملة قط ولكننا بطريقة ما دائمًا ما نعرف ما يعنون
    Essa deve ser a primeira vez que essa frase alguma vez foi proferida. Open Subtitles لا بدّ أن تلك أول مرة يقال فيها تلك الجملة
    E achas que essa frase me traz algum conforto? Open Subtitles ماذا عن تلك الجملة التي من المُفترض أن تعطيني "راحة البال"؟
    Embora nunca tenha ouvido a Lyndsey dizer essa frase. Open Subtitles رغم أنا لم أسمع (ليندسي) تستخدم تلك الجملة
    Eu não consigo entender de nenhuma maneira essa frase. Open Subtitles بالكاد فهمت أي شيء من تلك الجملة.
    Como quer que termine essa frase, não, não podemos. Open Subtitles كيفما تنهي تلك الجملة لا , لانستطيع
    Para bem do teu futuro, não termines a frase. Open Subtitles إنه من الأفضل لمستقبلك أن لا تكملى تلك الجملة . أرجوك , خارجا
    Claro que odeias a frase. Significa que és impotente. Open Subtitles بالطبع تكره تلك الجملة لأنّها تعني أنّّك بلا قوّة
    Não vou contar enquanto não souber completar esta frase. Open Subtitles ...لا, لن أخبره إلا عندما أستطيع إنهاء تلك الجملة
    Deve conhecer esta frase: "A banalidade do mal". Open Subtitles يجب أن تعلم تلك الجملة "تفاهة الشر"
    Não percebi a profundidade dessa frase até te conhecer, Rob, porque tu és o homem perfeito para mim. Open Subtitles لم أفهم عمق تلك الجملة إلى أن قابلتك يا "روب"، لأنك الرجل المثالي لي.
    Sabes aquela frase "Até que a morte nos separe"? Open Subtitles أتعرف تلك الجملة "حتى يفرِّقنا الموت"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more