ويكيبيديا

    "تلك الخلايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • essas células
        
    • as células
        
    • estas células
        
    • os nodos
        
    • nas células
        
    Quando tomamos drogas na quimioterapia, elas vão atingir todas essas células. TED عندما تأخذ العلاج الكيميائي سوف يقوم بمهاجمة كل تلك الخلايا
    Pode ter neutralizado permanentemente essas células, ou suprimido esse evento. Open Subtitles ربما علينا معادلة تلك الخلايا أو نقوم بعزلهم فقط
    Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. TED تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو.
    Quando a luz se apaga, as células voltam ao normal, não parecem adversas a este procedimento. TED دون ان تقوم تلك الخلايا العصبية بطرد البروتينات او النفور منها
    estas células, chamadas ‘gânglios’, eram habitualmente consideradas elementos estruturais da espinal medula, sem importância, que não faziam nada para além de manter todas as coisas importantes juntas, como os nervos. TED تلك الخلايا., تسمى الخلاية الدبقية, حيث كان يعتقد انها عناصر بنائية قليلة الاهمية في الحبل الشوكي ولا تقوم بشيئ يتجاوز ربط الاشياء المهمة مع بعضها البعض, كالاعصاب.
    Porque as células estaminais são estas células fenomenais que têm a capacidade de se diferenciar em qualquer tipo de tecido. TED لأن الخلايا الجذعيّه هي تلك الخلايا الإستثنائيه القادره على التخلًّق لأي نوع من الأنسجه.
    Preciso de saber se é possível ir buscar os nodos. Open Subtitles أريد أن أعرف أن تلك الخلايا من الممكن إسترجاعها.
    Este é outro exemplo em que podemos introduzir estes genes nas células. TED ولكن ماذا لو استطعنا ان نرسل نوع من الجينات الى تلك الخلايا ..
    Logo que essas células estejam no paciente irão colar-se onde precisam de estar. TED إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض ستلتصق في المكان اللازم لها.
    Estas hormonas chegam à maior parte das células do corpo onde influenciam a rapidez com que essas células usam a energia e a rapidez com que elas funcionam. TED ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها.
    Extraímos essas células e corrêmo-las por diversas bases de dados de ADN. Open Subtitles استخرجنا تلك الخلايا وفحصناها عبر قواعد بيانات متعددة للحمض النووي
    Se privarmos essas células da sua carga elétrica, acabam-se os seus dias de transformação. Open Subtitles حرمان تلك الخلايا من شحنتها الكهربية سينهي أيام تحوله
    É por isso que vai salvar-nos, se descobrirmos como fez essas células combinarem-se. Open Subtitles ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا
    Ele transformou-as nas células iPS, de que acabei de vos falar, e depois transformou essas células iPS em neurónios motores, que morrem no decurso da doença. TED وحولها الى خلايا جذعية محفزة مستحدثة وهي التي أخبرتكم عنها، وبعد ذلك حول تلك الخلايا الجذعية المحفزة المستحدثة إلى خلايا عصبية حركية والتي كانت في الحقيقة تموت بسبب المرض.
    Penso que o que aconteceu não foi que as células estaminais tenham feito nova mielina ou novos nervos. TED لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا عازلة جديدة أو أعصاب جديدة.
    Começa por selecionar as células agressivas e nocivas, ao que chamamos seleção clonal. TED حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
    Há também estas células mais pequenas como irão ver. TED وهناك أيضاً تلك الخلايا الصغيرة كما ستشاهدون.
    Quero dizer, na imagem, podem ver que, no nosso lado sensível, estas células que estão a reagir ao fármaco, quando começamos a bloquear a proteína, diminui o número de células que morrem — aqueles pontos coloridos. TED يمكنكم أن تروا على الشريحة أنه على الجانب الحساس لدينا ,تلك الخلايا المستجيبة للعلاج ,عندما نبدأ وقف عمل البروتين ,عدد الخلايا الميتة , تلك النقاط الحمراء .يأخذ في النزول
    Agora, se pudermos obter mais, podíamos enviá-las ao teu pessoal do governo, e clonavam estas células para produção da cura. Open Subtitles يمكن أن نرسل لهم للناس حكومتكم، وأنها يمكن أن يهجن تلك الخلايا لتنتج كميات كبيرة من علاج. إذا يسمونه أي وقت مضى لي مرة أخرى.
    Vamos buscar os nodos e sair deste planeta. Open Subtitles ونذهب للبحث عن تلك الخلايا ونخرج من هذا المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد