esse espírito universal que anima e une todas as coisas da existência. | Open Subtitles | تلك الروح العالمية التي تخلق كل الأشياء وتربط بينها في هذا الوجود |
Foi esse espírito vencedor que fez de ti multimilionário. | Open Subtitles | الآن، ها هي تلك الروح الفائزة الذي جعلتك مليارديراً |
E se fosses um humano, esse espírito ter-se-ia apoderado de ti facilmente, | Open Subtitles | وإذا كنت بشرى، تلك الروح كانت ستقضى عليك بسهولة، |
Consegue captar o espírito empreendedor e criativo da biologia. | TED | إنه يجسد حقاً تلك الروح الخلاقة المنظمة للبيولوجيا. |
Preciso de estar contigo quando o espírito voltar novamente. | Open Subtitles | لابد أن أكون معكِ عندما تعود تلك الروح مجدداُ |
Encontra depressa essa alma ou mais mulheres morrerão. | Open Subtitles | جد تلك الروح بسرعة, أو أكثر من إمرأة ستموت |
E como é aí que a minha memória pára, parece-me que aquele espírito começou a guiar este buggy. | Open Subtitles | وبما أنّنّي فقدت ذاكرتي من هنا، أظنّ أنّ تلك الروح من كانت تقود جسدي. |
esse espírito não será capaz de fazer nenhum mal senhora. | Open Subtitles | تلك الروح لن تكون قادرة على إلحاق أي أذى بكِ، سيدتي |
Isso significa que a sua casa está sendo possuída por esse espírito inquieto. | Open Subtitles | هذا يعني أن منزلكما ممسوس من قِبل تلك الروح المعذبة |
Ela veio aqui e trouxe esse espírito inquieto para a sua casa junto com ela. | Open Subtitles | لقد جاءت وجلبت تلك الروح المُعذبة إلى منزلكما برفقتها |
Gostaria de ver esse espírito receber a nova ordem. | Open Subtitles | -أود تلك الروح الرائعة أن تحييّ القيادة الأجدد |
Podemos poupar dinheiro e abraçar esse espírito rebelde. | Open Subtitles | لكن قلب الشركة مخيط على جدران البيت يمكننا ان نوفر بعض المال وان نتبنى تلك الروح المتنوعة |
Claro, podem matar o corpo que o mal habita, mas esse espírito continua sempre a voltar, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد، بوسعهم قتل الجسم الشرير ولكن تلك الروح تظل بالقدوم، أليس كذلك؟ |
O que esse espírito quer fazer conosco? | Open Subtitles | ما لذي تريد تلك الروح فعله بنا؟ |
- Era o espírito a ficar mais forte, a alimentar-se da energia dos rapazes, e... a influenciá-los. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك الروح وكانت تصبح أقوي تتغذى على طاقة الأولاد و تؤثر عليهم |
o espírito americano, espírito americano único que celebrava a liberdade, criatividade e transformação. | Open Subtitles | روحاً أمريكية، تلك الروح الأمريكية المميزة التي احتفلت بالحريّة.. بالإبداع وبالتغيير. |
Acreditava que o espírito protector... o ia guardar e proteger para toda a vida. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يؤمنون بأن تلك الروح الحارسةحينذاك... ستحرسهم وتحميهم طيلة حياتهم |
Mas que essa alma pode ser trazida de volta para este mundo? | Open Subtitles | لكنْ يمكن إعادة تلك الروح إلى هذا العالَم |
Acho que já sei qual é o teu problema para apanhares essa alma. | Open Subtitles | لقد فهمت مشكلتك في آسر تلك الروح |
Acho que aquele espírito me deu uma ideia de como me livrar destes cipós. | Open Subtitles | أعتقد بأن تلك الروح قد أعطتني فكرة للتو عن كيف أتخلص من تلك النباتات المتسلقة |
Talvez aquele espírito me tenha guiado há algum tempo atrás também. | Open Subtitles | ! ربما تلك الروح قادتني منذ زمنٍ كذلك |