é assim que estamos ligados. É como estamos ligados. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي نسلكها غنة الطريق الذي نسلكة |
Porque é assim que se engravida e apanha doenças. | Open Subtitles | لإن تلك الطريقة التي تسبب الحمل وهي الطريقة التي تنقل الأمراض |
Não é assim que queremos lidar com isso. | Open Subtitles | سيدي، ليست تلك الطريقة التي نريد نخوض بها هذا |
É A maneira como conseguiste remover qualquer sentido ao lugar. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي استأصلتَ بها أيُ أدنى إحساسِ بالمكان |
A maneira como ele sorriu para o quadro? | Open Subtitles | إنها تلك الطريقة التي كان يبتسم بها للوحة |
é assim que as mulheres Mills morrem, loucas e sozinhas. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي تبدأ فيها نساء آل ميلز بفقدان الصواب والوحدة |
Talvez é assim que morres. | Open Subtitles | ربما تلك الطريقة التي تموت بها |
- Se é assim que quer ganhar... | Open Subtitles | إن كانت تلك الطريقة التي تريد الفوز بها |
De onde eu venho é assim que se sobrevive. | Open Subtitles | -من مكان انحداري تلك الطريقة التي نحيا بها . |
Entendo o que queres. A maneira como te comportaste em casa á noite. | Open Subtitles | أنا أفهم لماذا تريد أن تنهي هذا تلك الطريقة التي خرجت فيها من المنزل الليلة الماضية |
A maneira como ela me abriu, ela penetrou-me mesmo a fundo e eu sei que penetrei bem, bem fundo na sua filha. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي جعلتني أتفتح بها، لقد اخترَقتني مِن الداخل وأعرف أنني اخترقتُ ودخلتُ عميقاً في ابنتكِ |
A maneira como estás a falar comigo agora, A maneira como estás a agir, não é coisa da pessoa com quem casei. | Open Subtitles | بالطريقة التي تخاطبني بها الآن تلك الطريقة التي تتصرّف بها ليست للشخص الذي تزوّجتُه |
Ele tentou protege-los, mas A maneira como eles viram aquilo... foi que ele abandonou aqueles homens lá dentro e fez com que morressem todos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}،كان يحاول أن يحميهم ولكن تلك الطريقة التي رَاوا... {\pos(192,220)}تخلى عن كل هؤلاء الرجال بالداخل وقتلهم |