- O prazer foi nosso. Ainda bem que A tempestade passou. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت |
Quase morremos com A tempestade. O Inverno não acabou! | Open Subtitles | لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي |
esta tempestade, esta nuvem de partículas eletrificadas chega aqui em menos de um dia | Open Subtitles | تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد |
Os meu ossos estavam maus por causa daquela tempestade, Mas agora estou muito melhor. | Open Subtitles | مازال لدى بعض الوخز فى العظم من تلك العاصفة , لا شىء أخر أكترث له |
Cada funcionário municipal e estadual sabia da vinda dessa tempestade, e, ainda assim, houve pessoas que ficaram presas na auto-estrada dois dias. | Open Subtitles | جميع مسؤولو المدينة والولاية، علِموا أنّ تلك العاصفة ستضرب مع ذلك أُناس إنقطعت بهم السُبل على الطريق السريع ليومين. |
Fico feliz que tenhas passado aquela tempestade, a tempo para a ocasião. | Open Subtitles | انا فقط يسعدني انكِ أنجزت عملكِ خلال تلك العاصفة الرهيبة تعلمين , في وقت المناسبة |
Seja como for, tinha três meses antes de enfrentar essa tempestade. | Open Subtitles | علـى أي حال ، أمامـي مُهلة ثلاثة أشهر قبل أن أضطر لمواجهة تلك العاصفة |
A tempestade arrastou-nos para sudoeste durante 40 minutos. | Open Subtitles | تلك العاصفة أطاحت بنا إلى الجنوب الغربى لمدة 40 دقيقة |
Então, e a notícia de que A tempestade se avizinha? Pois... | Open Subtitles | إذا , هل سمعتي ما يقولونه على التلفاز عن تلك العاصفة المتوجهة إلى هنا ؟ |
A tempestade de iões não é boa. | Open Subtitles | تلك العاصفة الأيونية لا تبدو وديَّة للغاية. |
Pensando que... A tempestade iria se acalmar e em dois ou três meses, eles voltariam. | Open Subtitles | أن تلك العاصفة ستهدّئ وأنهم سيعودون خلال شهرين أو ثلاثة |
Então, A tempestade chegou, e um 'federal cowboy' apareceu. | Open Subtitles | ثمّ هبّتْ تلك العاصفة وعميل من المارشل جاء طارقًا الباب. |
A tempestade no horizonte que eu mencionei... Receio que ela tenha chegado. | Open Subtitles | تلك العاصفة القادمة التي ذكرتها، أخشى أنّها قد وصلتْ. |
esta tempestade nos poderia ter atirado para qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | تلك العاصفة ربما قامت بقذفِنا فى اى مكان فى العالم المسيحى |
O cone vai atravessar mesmo por New Orleans, às 05:00 horas do horário Central, olhem para esta tempestade. | Open Subtitles | والإعصار سيمر على نيوأوريلانز لكن اعتبارً من الساعة الخامسة ستبدأ تلك العاصفة |
Mas esta tempestade fez dar à costa o "Honra". | Open Subtitles | لكن تلك العاصفة جرفت الشرف إلى الشاطئ |
Tento livrar-me daquela tempestade de vento que lixou o meu cabelo e afrouxou a minha gravata... mas também me tento esquecer do quão chateado estou com o Dallas Portland. | Open Subtitles | أخرج من تلك العاصفة التي خربت شعري و أرخت ربطة عنقي لكني كذلك أحاول أن أنسى |
Lembra-se daquela tempestade à alguns Invernos atrás? | Open Subtitles | أتتذكّر تلك العاصفة في الشتاء قبل موسمين؟ |
Afaste-se dessa tempestade. | Open Subtitles | إبتعد عن تلك العاصفة |
Eu lembro-me dessa tempestade. | Open Subtitles | إنني أتذكر تلك العاصفة. |
- Não há tempo para piadas, querida. Estás a ver aquela tempestade? | Open Subtitles | لا وقت للمزاح يا عزيزتي أترَين تلك العاصفة القادمة؟ |
Vamos precisar de algo maior para aquela tempestade. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحاجة شيء أكبر للحصول على قرب تلك العاصفة. |
Vou mandar essa tempestade de volta para a Idade das Trevas. | Open Subtitles | أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة. |