Todos estes edifícios são feitos de cimento armado e tijolos. | TED | كل تلك المباني مصنوعة من الخرسانة المسلحة والطوب. |
Algumas bombas incendiárias, e estes edifícios ardem como papel. | Open Subtitles | المزيد من المواد الحارقة يجعل تلك المباني القديمة تتطاير مثل ورق السيلوفان |
Indo em direção ao lago, podem ver-se aqueles edifícios novos que construímos. | TED | بالذهاب الى البحيرة، يمكنك مشاهدة كل تلك المباني التي بنيناها. |
Outra equipa devia ter revistado aqueles edifícios. | Open Subtitles | كان يتوجب أن يكون لدينا فريقاً آخر يتفقد تلك المباني |
Fez explodir os edifícios, matou aqueles jovens, sentou-se e esperou que o mundo o procurasse no Google. | TED | فجّر تلك المباني و قتل أولئك الأطفال، و جلس و انتظر العالم ليبحثوا عنه في غوغل. |
Levaram uma mulher para os edifícios abandonados depois do Hunter Boulevard. | Open Subtitles | تم تحديد موقع شخص يأخذ امرأة إلى داخل تلك المباني القديمة المهجورة في منطة هانتر بلفد |
Ornamentou esses edifícios com guarnições de metal e torreões góticos que se destacam no horizonte. | TED | وقام بزخرفة تلك المباني بتقليمات وأخاديد معدنية وأبراج قوطية وهي بارزة بالفعل في الأفق. |
para mostrar o que se passa lá dentro. Mas, mais importante ainda, também podia mostrar como é a esquina de um destes edifícios magníficos com todos os enormes blocos de pedra ou os falsos blocos de pedra feitos de tijolos e estuque o que acontece na maior parte dos casos. | TED | ولكن الأهم هو انني يمكنني ان اريكم ايضاً المنظر في زاويه احدى تلك المباني الرائعه بالكتل الصخريه الضخمه او الكتل المزيفه المصنوعه من الطوب والجبص والتي توجد في اغلب الحالات. |
Eu trabalho em Wall Street. Com os prédios grandes, estás a ver. | Open Subtitles | أنا أعمل في البورصة تلك المباني الكبيرة |
Não sei quantos de vocês são Nova Iorquinos, mas havia estes edifícios sem condições, e estas mulheres sempre a aparecerem às janelas, apoiadas numa almofada. | TED | لا أعرف كم عدد الذين عاشوا منكم في نيويورك، لكن هناك تلك المباني السكنية، وأولئك النساء اللاتي كنّ دائماً على النوافذ، يتكئن على وسائد. |
Robin Hood tinha a ambição de melhorar de algum modo estes edifícios, mas eles perceberam que reparar os edifícios era demasiado dispendioso e impraticável. | TED | تطمح (روبن هود) إلى تحسين تلك المباني بطريقة ما، ولكن ما أدركوه هو أن إصلاح تلك المباني سيكون مرتفع الثمن وغير عملي، |
Para nos certificarmos que estes edifícios são seguros, não vai implicar criar políticas, vai implicar fazer uma abordagem aos pedreiros a trabalhar e ajudá-los a aprenderem técnicas correctas. | TED | التأكد من تأمين تلك المباني لن يتطلب أعمالاً سياسية، بل يتطلب التواصل مع عمال البناء في المواقع و مساعدتهم على تعلُّم طرق البناء الصحيحة. |
De acordo com fontes dos bombeiros, estes edifícios estão vazios, embora alguns abriguem... | Open Subtitles | وفقاً لوحدة الأطفاء تلك المباني غير مأهولة ... لكن بعضها |
Ele conhecia aqueles edifícios tão bem. | Open Subtitles | أنه يعلم تلك المباني جيداً |
Edifícios como estes destinam-se a enriquecer os seus donos e inquilinos, mas não obrigatoriamente a vida de todos nós, aqueles que navegamos pelos espaços entre os edifícios. | TED | صممت هذه المباني لكي تثري الملاك والساكنين، ولكن ليس بالضرورة حياتنا نحن البقية، نحن الذين نستخدم المساحات بين تلك المباني. |
Vamos revistar os edifícios. | Open Subtitles | أرى أن نفتّش تلك المباني |
No entanto, essa energia e poder da arquitetura impulsionaram todo um espaço social e político ocupado por esses edifícios. | TED | ولكن طاقة وقوة العمارة تلك قد أوجدت فراغا اجتماعيا وسياسيا تشغله تلك المباني |
Perdoem-me, mas os vossos arcos têm muito em comum com esses edifícios. | Open Subtitles | سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني. |
Só um destes edifícios virado para o pátio tinha cinco andares. | Open Subtitles | واحد فقط من تلك المباني في جامعة (آدمز) التي تتشارك ذلك الفناء به طابق خامس. |
O Bispo quer conhecer o teu cozinheiro no Cais 4, no distrito onde tem os prédios abandonados. | Open Subtitles | (البيدق) يريد أن يقابلك أنت والكيميائي الخاص بك على الرصيف الرابع في حي الدفاع، في واحدة من تلك المباني المهجورة القديمة. |