Não vale a pena poluir o resto desta área. | Open Subtitles | لا مغزى من تلويث بقية هذه المنطقة اللعينة |
Estão a poluir o ambiente; portanto, ponham-se a andar. | Open Subtitles | هم تلويث البيئة؛ حتى إذا كنت وضعت له على المشي. |
Só depende da sua tolerância em sujar as mãos, Comandante. | Open Subtitles | هذا يعتمد على تساهلك في تلويث يديك بالأعمال الفاسدة |
Alguém que não tenha medo, como dizem, de sujar as mãos com um pouco de sangue. | Open Subtitles | شخصاً كما يقولون, من النوع الذي لا يخاف من تلويث يده ببعض الدماء |
Por danos, despesas médicas e traumas pessoais devido a contaminação da água do subsolo da zona, pelo acusado. | Open Subtitles | لتعريض الأضرار والنفقات الطبية والصدماتالشخصية... التي تسبب بها تلويث الجهة ... المدعى عليها مياه منطقتهم الجوفية |
Utiliza um processo de consumo intensivo para transformar corpos em cinza, poluindo o ar e contribuindo para as alterações climáticas. | TED | فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي. |
Bem, e eu tenho a obrigação de investigar um assassínio, e seja o que for que aqueles indivíduos estejam a fazer, eles estão a contaminar a minha cena do crime. | Open Subtitles | كذلك , حصلت على واجب للتحقيق في جريمة قتل , وأيا كان هؤلاء الرجال يقومون , انهم تلويث مسرح الجريمة بلدي. |
A furtar, a roubar, a disparar Pelas esquinas, a poluir a natureza | Open Subtitles | سرقة ، و سطو ، و إطلاق النار التسكع على زوايا ، و تلويث الطبيعة |
Você está a dizer que é de seu direito poluir a mente da minha neta? | Open Subtitles | هل تقولين إنه من حقك تلويث عقل حفيدتي الصغيرة؟ |
Intensificámos a guerra no Afeganistão, e deixou que a industria continuasse a poluir. | Open Subtitles | لقد صعدنا من حدة الحرب الافغانية والصناعة مستمرة في تلويث البيئة |
O preco de poluir a agua, o preco do trabalho, os bares na janela, que as pessoas morrem quando um incendio na fabrica, o preco de agricultores que nao tem acesso servicos de educacao e saude. | Open Subtitles | سعر تلويث المياه، سعر اليد العاملة، قضبان على النافذة، |
Já terminaste de poluir as cúpulas sagradas com as palavras picotadas sincopadas? | Open Subtitles | هل أنهيتي تلويث الأماكن المقدسة بكلماتك المختصرة المشوّهة؟ |
sujar a sua memória, não a vai trazer de volta. | Open Subtitles | حسناً، عندها تكون ماتت كبطلة تلويث سمعتها لن يجلبها مرة أخرى |
Não suportas sujar as mãos. | Open Subtitles | لا يُمكنك الصمود أمام عدم تلويث يديك بالقذارة |
Vim deixar o lixo, não queria sujar os mármores. | Open Subtitles | كنت أوصل القمامة، لم أرد تلويث الرخام |
Está na hora de sujar as mãos outra vez. | Open Subtitles | لذا فحان وقت تلويث يديكَ مُجدّدًا. |
Pessoal, sigam estritamente o protocolo de esterilização não haverá contaminação na minha cena do crime. | Open Subtitles | فليتبع الكلّ نظاماً تطهيريّاً صارماً لن يكون هنالك تلويث لمسرح جريمتي |
Os pais deles deviam ter chamado um advogado ou no mínimo tirá-los dali, mas não há provas de contaminação. | Open Subtitles | كان على أهلهم الاستعانة بمحامٍ أو إخراجهم من هناك على الأقل ولكن ما من دليل يدل على تلويث الاستجواب |
Portanto, pensámos que o maior problema seria a contaminação de uma molécula apenas do cromossoma nativo, levando-nos a crer que tínhamos, de facto, criado vida sintética, quando tinha sido apenas um contaminante. | TED | لذا كنا نعتقد بأن أسواء معضلة ستكون تلويث جزيء منفرد للكروموسوم الاصلي مما يؤدي الى اعتقادنا خطأً بأننا صنعنا خلية صناعية بينما كان في واقع الامر مجرد ثلوث. |
Por fim, enquanto houver lucro poluindo a Terra as empresas e indivíduos continuarão a fazer o que quiserem. | Open Subtitles | أخيرا ، ما دام هناك من يربح من تلويث الارض الشركات والأفراد سوف يواصلوا القيام بما يريدون |
com ligações a actividades mafiosas, prostituição, e casinos ilegais, poluindo toda esta zona | Open Subtitles | بشبكة إبتزاز... الدعارة، وكازينوات تحت أرضية... تلويث منطقة ثلاثية الحالة. |
Na verdade, um dispositivo de dispersão radiológica, capaz de contaminar 40 quarteirões com uma densa nuvem radiológica. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه جهاز تفريق إشعاعي سيدتي الرئيسة، وقادر على تلويث حوالي 40 مربع سكني بغيمة إشعاعية كثيفة |
Enfim, estou aqui a colecionar amostras para um caso de poluição que temos. | Open Subtitles | عل كل، انا هنا فقط لأجمع بعض العينآت من أجل قضية تلويث نحن نعمل عليها |
Não quero que te venhas em cima do meu vestido. Só se limpa a seco. | Open Subtitles | لا أريد تلويث ردائي، يصعب تنظيفه |