ويكيبيديا

    "تليها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguir
        
    • próxima
        
    • próximo
        
    • seguidos
        
    • seguido
        
    • seguinte
        
    • Seguida de
        
    Eu amo-a do fundo do coração, e prometo continuar a amá-la e a cuidar dela para o resto desta vida, da outra vida e da que vier a seguir. Open Subtitles فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها
    Entendem que aparece mais à frente, ou que vai aparecer no ano seguinte, ou no ano a seguir ao próximo. Open Subtitles أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها
    Ao olhar dentro dos olhos de uma mulher, já via a próxima. Open Subtitles و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها
    Talvez näo este julgamento, ou o próximo, mas um dia. Open Subtitles ربما ليس في هذه القضية ربما ليست التي تليها.. لكن ذات يوم
    Aqui está um texto realmente curto. Ele contém sete traços verticais seguidos por este signo em forma de peixe. TED أنه يحتوي على سبعة ضربات رأسية تليها هذا التوقيع يشبه السمكة.
    Diria que foi um murro rápido, seguido de um gancho de esquerda e uma direita simples. Open Subtitles أود أن أقول لكمة سريعة، تليها ربط اليسرى واليمنى على التوالي.
    Eu vou convidá-lo para o ano, no ano seguinte... Open Subtitles لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها
    A seguir, a fase principal, há cerca de 33 mil anos. Open Subtitles حيث صنعت بعصا تليها المرحلة الرئيسية في وقتٍ ما قرابة 33 ألف سنة أو أقل
    Nós tivemos uma pequena conversa, ele convidou-me para jantar na noite a seguir, e eu aceitei. Open Subtitles لقد تقابلنا لفترة وجيزة. ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    Dá esperança a estas pessoas e podes liderar a próxima batalha e a outra a seguir. Open Subtitles أنت تعطى الأمل لهؤلاء القوم ومن ثم تسطتيع قيادة المعركة التالية والتى تليها
    Sempre funcionei na premissa de que a próxima fotografia brilhante que provoque uma mudança está ao virar da esquina, por detrás do próximo recife de coral, dentro da próxima lagoa, ou, possivelmente, na outra que se seguir. TED وأن تعمل دائما على فرضية أن الصورة الرائعة التي ستحدث تغييرا هي فقط قريبة جدا، خلف المرجان التالي، داخل البحيرة التالية أو ربما في البحيرة التي تليها.
    A próxima ideia genial surgiu seis anos depois quando decidiu seduzir um famoso fotógrafo de moda. Open Subtitles و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء
    Assim, na próxima, o nosso homem tinha um método: o cinto. Open Subtitles وفي المرة التي تليها أدرك رجالنا طريقةالحزام.
    Quero dizer, não esta, mas a próxima. Open Subtitles أعني ليست المكافأة القادمة ولكن التي تليها
    E isso duplicará o dinheiro do teu próximo combate. Open Subtitles و هذا سيعود عليك بمضاعفة مالك من المباراة التي تليها.
    Talvez ela esteja com alguém no próximo ano e no próximo, e esteja com alguém e talvez demore muito. Open Subtitles و ربما في سنة ما ستكون مع أحدهم، و السنة التي تليها سأكون مع غيرها، و سيستغرق وقتاً طويلاً.
    Talvez alguns jogos de estratégia, seguidos de pura força? Open Subtitles ربما بعض من التلاعب المكثف بالذهن تليها القوة المطلقة؟
    Mergulhei todos os dias nos sete verões seguidos. Open Subtitles لقد غطستُ كلّ يومٍ بفصل الصيف للسبع سنوات التي تليها
    Achei que ias gostas de saber que o funeral é na terça-feira, seguido de uma pequena recepção em minha casa. Open Subtitles اعتقدت انك يمكن ان تعرف ان الجنازه الخميس تليها حفل استقبال لذيذ في بيتي
    poderia ser um "1" seguido por um "1", torna-se num "0" seguido por um "0". Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك واحد يتبع من جانب واحد، سوف توم الى الصفر تليها صفر.
    Mandem-no para a aldeia seguinte e, depois, para a seguinte. Open Subtitles إرسلوه شمالاً إلى القرية التالية ثم القرية التى تليها.
    Eu conheço esse tom de voz. É sempre Seguida de más notícias. Open Subtitles أعرف نبرة الصوت هذه تليها دوماً أخبار سيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد