Importas-te que deixe algumas destas coisas aqui até à próxima vez? | Open Subtitles | تمانعين ان تركت بعضآ من هذه الأشياء هنا للمرة المقبلة؟ |
Obrigado. Importas-te que leve o leitor de CD portátil? | Open Subtitles | شكرا هل تمانعين ان أخذت مشغل الأقراص المحمول؟ |
"Importas-te que vá a Berlim?" E ela disse: "Claro que não me importo." | Open Subtitles | هل تمانعين ان نذهب الى برلين؟ وقالت بالطبع لا امانع |
Sra. Hawkes, Importa-se que eu fique para ver o quarto dela? | Open Subtitles | سيدة هوكس هلا تمانعين ان بقيت هنا لكي ابحث في غرفتها؟ |
Importa-se que pague as minhas compras rapidinho e vá à minha vida? | Open Subtitles | هل تمانعين ان دفعت لأغراضي بسرعه ثم سأذهب ؟ |
Não te importas que eu dê um gole da tua, certo? | Open Subtitles | لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟ |
Não te importas que faça os discursos todos? | Open Subtitles | اتمنى ان لا تكونِ تمانعين ان اقول كل هذه الخطابات |
Lizzy, Importas-te que vá visitar a Maria Lucas? | Open Subtitles | ليزي! هل تمانعين ان ذهبت لزيارة ماريا لوكاس؟ |
Importas-te que ele fique cá para a festa? | Open Subtitles | هل تمانعين ان بقي هنا لأجل الحفلة؟ |
Importas-te que o use em ti? | Open Subtitles | هل تمانعين ان جربتها عليك؟ |
Mrs. Turnbull, Importa-se que levemos isto? | Open Subtitles | هل تمانعين ان ناخذ هذا الكمبيوتر معنا؟ |
Importa-se que leve a minha esposa emprestade por um segundo? | Open Subtitles | هل تمانعين ان استعدت زوجتي لثواني فقط؟ |
- Importa-se que eu telefone? | Open Subtitles | هل تمانعين ان اقوم بمكالمتهم؟ |
- Não te importas que vá fazer chichi? | Open Subtitles | هل تمانعين ان أذهب للتبول أيتها الحمل اللطيف ؟ ، |
Não te importas que falemos disso mais tarde? | Open Subtitles | هل تمانعين ان تحدثنا عن هذا لاحقا؟ |