| E acima de tudo, fui traído pela minha própria família. | Open Subtitles | و فوق كل هذا , تمت خيانتي من عائلتي بالكامل |
| Bem, tendo em consideração que hoje já fui traído, caçado... trancado numa arca de refrigeração. | Open Subtitles | حسناً إذا أخذنا بالإعتبار أنه تمت خيانتي اليوم وإصطيادي تم حبسي في مبردة اُقعلت من ذات الطائرة مرتين |
| fui traído por aqueles em quem mais confiava. | Open Subtitles | تمت خيانتي من جانب الذين أثق فيهم |
| Fui traída, por todos eles! | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي من قبل الجميع |
| Também já fui traída. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي من قبل. |
| fui traído, tal como tu! | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي مثلك تماما |
| - Já fui traído? | Open Subtitles | هل تمت خيانتي بهذه السرعة؟ |
| fui traído pela Ventress. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي عن طريق فينترس |
| fui traído pela minha própria gente. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي من قومي |
| Mas sei que já fui traído antes. Onde quer chegar, Sam? | Open Subtitles | ـ ولكني أعلم أنه تمت خيانتي من قبل ـ إلامَ ترمي يا (سامي)؟ |
| Por isso, fui traído. | Open Subtitles | و لهذا السبب , تمت خيانتي ؟ |
| Mas fui traído. | Open Subtitles | -لكن تمت خيانتي |
| fui traído! | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي |
| Eu fui traída. | Open Subtitles | ليوناردو عزيزي لقد تمت خيانتي |
| Sinto-me tão traída. | Open Subtitles | أشعر بشدة أنه تمت خيانتي. |
| Fui traída por ti | Open Subtitles | * لقد تمت خيانتي من طرفك * |
| Mas fui traída. | Open Subtitles | "لكن تمت خيانتي" |
| Eu fui traída. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي |