Claro que sente. Nunca está doente. Aceita um chá? | Open Subtitles | بالطبع أنت بخير , أنت لن تمرض أبدا هل تود قليلا من الشاي |
Tente convencê-la ou ela ficará doente. | Open Subtitles | سيدي أرجوك اجعلها تأكل شيء و إلا سوف تمرض |
No turno da noite. A cada duas semanas. Quando o locutor fica doente. | Open Subtitles | كل الاسابيع الاخرى وعندما يمتلىء وقتك تمرض انت توم هذا |
Antes da Lorraine adoecer, as coisas já não estavam bem. | Open Subtitles | قبل ان تمرض لورين الأمور لم تكن جيده بيننا |
Porque a sala está submersa, e näo podes adoecer. | Open Subtitles | لأن فصلك أصبح تحت الماء الآن و لا أريدك أن تمرض |
Quando as pessoas adoecem, merecem ser tratadas. | Open Subtitles | عندما الناس تمرض يستحقون بعض من المساعدة |
Morreu em Besançon em 1911, com 99 anos e nunca esteve doente. | Open Subtitles | ماتت في عام 1911 في بسانكون كان عمرها 99 سنة لم تمرض يوماً |
Pode por favor dar-me mais um cobertor para que ela não fique doente? | Open Subtitles | هل يمكنني من فضلك الحصول على واحده اخرى او سوف تمرض |
Ok, bem, se tu nunca estiveste doente, então tu não tens nenhuns anticorpos. | Open Subtitles | إن لم تمرض من قبل إذاً فإنه ليس لديك أجسام مضادة |
Sim, mas, os doutores sabem, eu fiz tudo o que pude para que ela não ficasse doente | Open Subtitles | نعم، لكن فعلت كل ما بوسعي للتأكد أنها لن تمرض |
Ele faz tudo o que pode para evitar que ela ficasse doente. | Open Subtitles | يحبها، فعل كل ما أمكنه ليتأكد أنها لن تمرض |
Há aqui uma administradora, que cada vez que fica doente, é a mim que me dá a medicação. | Open Subtitles | هناك تلك المديرة هنا التي تعطيني أدويتها عندما تمرض |
Se a pancreatite não é por fármacos e ela não tem estado doente, resta-nos traumatismo ou anomalia estrutural. | Open Subtitles | إن لم يكن التهاب البنكرياس بسبب العقاقير و لم تمرض من قبل فهذا يترك لنا الصدمة أو عيب بنائي |
O material que foi retirado de zonas quentes está a pôr muita gente doente. Ninguém o quer. | Open Subtitles | وهذه المادة من المناطق الحارة تمرض الكثير من الناس . لا احد يرغب فيه |
Assim tinha ido à tua casa, tínhamos visto o Jaws e fingido que não estavas doente. | Open Subtitles | كنت سوف أأتي لك ونحظى ببعض الدردشه وشاهد فيلم الفك المفترس ونتظاهر بأنك لم تمرض |
Eu não a levava ao Brasil se soubesse que ela podia ficar doente. | Open Subtitles | لم أكن لآخذها إلى البرازيل معي لو علمت أنها قد تمرض. |
E quando a vossa mãe adoecer, chamam um gestor, em vez dum médico! | Open Subtitles | عندما تمرض والدتك قد تتكلم هي مع بيروقراطي بدلاً من طبيب |
Podes adoecer por guardares isto tudo dentro e ficar com um tumor ou qualquer coisa dessas. | Open Subtitles | يمكن أن تمرض اذا احتفظت به بداخلك وتصاب بورم أو بشييء ما |
Os animais adoecem e espalham doenças como as gentes. | Open Subtitles | الحيوانات تمرض و تنقل العدوى للحيوانات الاخرى كما البشر. |
Se a Christine não tivesse adoecido estaria agora consigo em Barbados. | Open Subtitles | لو كريستين لم تمرض ( لكانت معك في (باربيدوس) الآن... |
Acha-se que se somos doentes nos tornamos destemidos e corajosos, mas não tornamos. | Open Subtitles | معظم الأشخاص يعتقدون أنه عندما تمرض تغدو شجاعًا وبلا مخاوف، لكنك لا تغدو كذلك. |
A tua mãe não gostava. Foi por isso que Adoeceu. | Open Subtitles | أمك بالتأكيد لم ترد هذا وهذا ما جعلها تمرض |
Falo da carne de porco... Adoecemos e temos baixa por doença... | Open Subtitles | . أقصد , الخنزير , تمرض ثم تحصل على فحص طبى أم ماذا ؟ |