Mesmo que me mates... continuarás a andar pelo caminho da morte. | Open Subtitles | سوف تمشين في الطريق حتى الموت. لاتهمني محاولاتكِ لتجّنب ذلك. |
Sabes o que é andar todos os dias nesta cidade e ter de ver um santuário para ela? | Open Subtitles | أتعرفين ماهية الشعور و أنت تمشين خلال هذه المدينة كل يوم و أنتِ تقومين بتمجيدها ؟ |
Pode dizer-nos qual a sensação de andar o dia todo assim calçada? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخبارنا يكف يكون الأمر وأنتِ تمشين بهذا الحذاء طوال اليوم؟ |
O que está ele a fazer, a fazer-te caminhar para me avisar? | Open Subtitles | ماذا أصابه لجعلك تمشين إلى هنا كي تخبريني؟ |
Quero dizer, quando andas por estes corredores, ainda te sentes insegura? | Open Subtitles | أقصد ، عندما تمشين بتلك الساحة ، أمازلت تشعرين بالخجل من نفسك ؟ |
Ainda agora o fez. Quando anda devagar. | Open Subtitles | لقد فعلتيها، عندما تمشين ببطىء بتلك الطريقة |
Uma coisa que aprendes quando caminhas, nunca atribuis aos outros as culpas que são do teu próprio quintal. | Open Subtitles | شيء واحد يجب أن تتعلميه عندما تمشين على خطى بأنك لست أبداً من يقع عليه اللوم ذاك يعود على من خلفك |
Na esperança de te ver a andar Na margem de um rio | Open Subtitles | تمنيت أن أراقبك وأنت تمشين على ضفة النهر |
Minha vez. Já viste como é estúpido o teu andar rápido de zangada? | Open Subtitles | حان دوري لأسألك، هل رأيت كيف تبدين غبية حين تمشين مسرعة وأنت غاضبة؟ |
Estamos perto do mar. Podemos andar um pouco a pé. | Open Subtitles | قريبة من المحيط تمشين تحت الأنوار الخافتة |
Mal posso esperar por ver-te a andar por este corredor. | Open Subtitles | أطوق شوقاً لكي أراكِ تمشين على هذا الممر |
A forma como estavas a andar pela relva antes do ensaio. | Open Subtitles | ويزى ؟ الطريقة التى كنت تمشين بها على العشب قبل التمرين كانت جميلة |
Não pode andar por aí assustar os pacientes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدعك تمشين بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى |
Por que estás a andar como se tivesses um salgadinho no cu que não queres partir? | Open Subtitles | لماذا تمشين وكأن لديكِ شريحة بطاطس في مؤخرتكِ لا تريدين كسرها ؟ |
É o sentido que nos permite andar sem termos de pensar em meter um pé à frente do outro. | Open Subtitles | إنها الحاسة التي تجعلكِ تمشين بدون التفكير في وضع قدم أمام الأخرى |
O que vais fazer é caminhar até aqui, cheirar o alecrim... | Open Subtitles | ما سنفعله أن تمشين هنا وتستنشقين عبير الأزهار |
Ver-te o dia todo, caminhar em sentido contrário, ver-te ir embora de carro esta manhã, está a dar cabo de mim. | Open Subtitles | اراك طوال النهار تمشين من الجهة الاخرى و رحيلك هذا الصباح هذا يقتلني |
Estás a meio do teu segundo ano de residente, e andas aqui como se fosse um direito divino. | Open Subtitles | لقد كدتِ تنهين عامك الثاني من الاختصاص في هذا المشفى وما زلتِ تمشين فيه كأنّ وجودكِ هنا حقّ إلهي مقدّس |
O jeito que você anda com seus peitos empinados é impossível pra ele não notar. | Open Subtitles | حسناً؟ الطريقة التي تمشين بها وثدييك بارزتان للخارج... ومستحيل ألا يلاحظ |
Quando caminhas... quando corres... és constantemente lembrada do teu passado. | Open Subtitles | عندما تمشين ... عندما تجرين تتذكرين دائما الماضي |
Você mal consegue por um pé à frente do outro. | Open Subtitles | يا للدهشة، تمشين بخطوة تلو الأخرى بشق الأنفس |
As pessoas não se apartavam quando tu passavas no corredor. | Open Subtitles | أعني , أن هؤلاء الاشخاص لا يتفرقون عندما تمشين في آخر الرواق |
Domingo a noite ligas-lhe tu, e ele vai beijar o chão que tu pisas. | Open Subtitles | ليلة الأحد تعاودين الإتصال به وسوف يقبّل التراب الذي تمشين عليه. |