ويكيبيديا

    "تمكّنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguimos
        
    • conseguirmos
        
    • conseguíssemos
        
    conseguimos localizá-lo porque ela acabou de receber um telefonema. Open Subtitles تمكّنا من تحديدِ موقعه لأنّها تلقّتْ مكالمةً للتو.
    Dr. Roger Payne Ocean Alliance conseguimos reduzir o número para 330, um por cento desse valor. Open Subtitles تمكّنا من خفض العدد إلى 330 واحد بالمائة من تلك الكمية
    conseguimos administrar o antídoto a tempo. Você e o bebé irão ficar de perfeita saúde. Open Subtitles تمكّنا من غسل معدتكِ في الوقت المناسب، ستكونين وابنكِ بخير
    Se conseguirmos utilizá-lo no nosso solo, ele começará a absorver o dióxido de carbono que atiramos para o ar. TED إذا تمكّنا من الحصول عليه في تربتنا، فسيبدأ في إمتصاص ثاني أكسيد الكربون الذي نلوثُ به الهواء.
    Se conseguíssemos fazer uma bateria maior e acender algo maior, acho que impressionaríamos os juízes. Open Subtitles لو تمكّنا من صنع بطارية أكبر وتحويلها على شيء أكبر أعتقد أننا حقًا سنبهر الحكّام
    Mas, infelizmente, pela maneira como transferem as chamadas, só conseguimos limitá-la a uma extensão no 3o. piso do edifício. Open Subtitles نعم ، ولكن للأسف الطريقة التي يتمّ بها توجيه المكالمات تمكّنا فقط لتضييقه إلى الطابق الثالث من المبنى الذي كان فيه
    conseguimos suster a hemorragia, mas o batimento cardíaco do bebê está perigosamente baixo. Open Subtitles حسنا ، لقد تمكّنا من وقف النزيف لكن معدل نبضات قلب الطفل اخذ ب النقصان بشكل خطير.
    conseguimos reparar os danos, mas as próximas 24 horas são cruciais. Open Subtitles تمكّنا من إصلاح الضرر ولكن الساعات الأربع وعشرون القادمة ستكون حرجة
    Por fim, conseguimos identificar o correio que estão a usar. Open Subtitles أخيراً تمكّنا من التّعرف علي الساعي الذي يستخدمونه.
    conseguimos encontrar o cacifo misterioso. Open Subtitles لقد تمكّنا من إيجاد تلك الخزانة الغامضة.
    Se conseguimos superar a perda de um filho, conseguimos superar tudo. Open Subtitles لو تمكّنا من تجاوز مسألة فقدان طفل, لتمكّنا من تجاوز أي شيء.
    Apenas conseguimos erradicar duas viroses na nossa História. Open Subtitles لقد تمكّنا من إبادة فيروسين فحسب على مر التاريخ.
    Algo complicado por momentos, mas nós... conseguimos safar-nos. Open Subtitles تعقّد الأمر للحظة، ولكن تمكّنا من الخروج بسلام.
    - Fiz-lhe cópias dos arquivos dos pacientes que conseguimos salvar. Open Subtitles ــ لقد قمتُ بعمل بنسخ لكِ من ملفات المرضى الذين تمكّنا من إنقاذ ملفاتهم
    Foi um choque e tanto, por sorte, conseguimos arrastarmo-nos e sair do avião. Open Subtitles اصطدمنا بها بشدة لكننا تمكّنا من الخروج زحفاً
    Foi só por disso que conseguimos sair. Open Subtitles كان السبب الوحيد في أننا تمكّنا من الخروج
    E se conseguirmos localizar de onde vem este raio X que é emitido, conseguimos localizar todo o ferro na imagem, e então, teoricamente, conseguimos ler a imagem. TED وإذا تمكّنا من وضع خارطة للأماكن التي تخرج منها أشعة اكس، يمكننا تعيين جميع الحديد في الصفحة، ثم نظرياً يمكننا قراءة الصورة.
    E é um futuro atraente e bonito, se realmente o conseguirmos concretizar. TED وهو مستقبل جذاب وجميل، أن تمكّنا من جعل ذلك يحدث.
    E se conseguirmos intervir epigeneticamente, podemos reverter o filme, removendo o actor e construir uma nova narrativa. TED و إذا تمكّنا من التدخل ما فوق الجيني، سنتمكن من إبطال عمل الفيلم عن طريق إضافة ممثل وإنشاء سردٍ جديد.
    Se conseguirmos encontrar tecido de placenta na Monica, podemos testar o DNA nos registos do Estado. Open Subtitles إذا تمكّنا من إيجاد نسيج من المشيمة في جسد مونيكا فيمكننا أن نقارن الحمض النووي بما هو مدوّن بسجلات الولاية
    Mesmo que conseguíssemos encontrar um abrigo acha mesmo que alguém que atravessou a fronteira falaria connosco? Open Subtitles ، حتى لو تمكّنا من إيجاد إحداها أتظن حقاً أن أحداً عبر الحدود للتو سيتحدث معنا؟
    Se conseguíssemos recrutar o Michael Scofield, seria como ter mais 30 anos de Christina. Open Subtitles لو أنّنا تمكّنا مِن قلب (مايكل سكوفيلد) لكان الأمر أشبه بالحصول على 30 سنة أخرى مِن (كرستينا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد