ويكيبيديا

    "تمكّنتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consegui
        
    • pude
        
    Quando consegui ficar em cima de uma onda, pela primeira vez em meio ano, ainda restava um pouco do Verão. Open Subtitles مع مرور الوقت، تمكّنتُ من ركوب الأمواج مجدّداً بعد 6 أشهر من التدريب
    Eu consegui introduzir o telemóvel que os raptores me deram dentro da mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    consegui enfiar o telemóvel que os raptores me deram na mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    consegui determinar os movimentos e direção da vítima, após o traumatismo craniano causado pelo punho do arguido. Open Subtitles تمكّنتُ من تحديد حركة واتجاه الضحيّة بعد رضّة الضربة الأولى للرأس التي سبّبتها قبضة المدّعى عليه
    Depois de um exame completo, pude estabelecer a hora da morte entre as 23h30 e a 1h30. Open Subtitles بعد فحصٍ كامل، تمكّنتُ من تحديد وقت الوفاة ما بين الـ11: 30 وحتى الـ01: 30.
    - Sim. Só consegui fazer isto porque te preocupas com a nossa amizade. Obrigado por isso. Open Subtitles أتعلمين، تمكّنتُ من جعلِ الكذبة تنطلي عليكِ، فقط لأنّكِ تبالين كثيراً لصداقتنا.
    consegui tirá-lo das provas a tempo. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    consegui tirá-lo das provas a tempo. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    consegui que ele concordasse em aceitar quinze milhões em vez dos quarenta milhões. Open Subtitles تمكّنتُ من جعله يوافق على أخذ 15 مليونًا بدل 40 مليونًا.
    Bem, porque a Xerife prendeu-me por quase matar um homem à pancada e eu consegui convencer o juiz a retirar as acusações. Open Subtitles لأنّ المأمور اعتقلَتْني لأنّي ضربتُ رجلاً حتّى كاد يموت، و تمكّنتُ مِن إقناع القاضي بإسقاط التهمة.
    consegui colectar informações no banco de dados da empresa sobre as suas paragens de hoje. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من اِستعادةِ بعض المعلومات من قاعدةِ بيانات الشّركة عن محطّات توقّفك اليوم.
    consegui tirá-la de lá mas, mesmo assim, foi muito mau. Open Subtitles تمكّنتُ من تخليصها ولكن مع ذلك، كان الأمر سيّئًا جدًّا
    consegui aceder aos registos dos seus cartões. Open Subtitles لقد تمكّنتُ أخيراً من استخراج سجلاّت بطاقته الإئتمانيّة.
    Então, consegui digitalizar aquele fragmento de fita e recuperar cerca de 6 segundos de gravação. Open Subtitles إذن تمكّنتُ من رقمنة ذلك الجُزء من الشريط واستعادة ما يُقارب ستّ ثوانٍ من اللقطات.
    Está bem, senhoras, consegui as imagens, mas só fiz isso para provar o meu ponto de vista. Open Subtitles حسناً يا آنستيّ، لقد تمكّنتُ من سحب الفيلم، لكنّي فعلتُ هذا فقط لتوضيح نُقطة.
    consegui inicializar o protocolo de auto-reparação da nave. Open Subtitles تمكّنتُ من استعادة الأنظمة وإجراءات التّصليح الآلي للسّفينة.
    No entanto, consegui recuperar alguns dados. Open Subtitles وبالرغم من ذلك، تمكّنتُ من إنقاذ بياناتٍ قليلة.
    Ainda assim, consegui recuperar uma grande quantidade de dados. Open Subtitles ومع ذلك، فقد تمكّنتُ من استعادة حزمة بيانات كبيرة.
    Se pude motivar a meninos de 10 anos, acredito poder dirigir a seus prisioneiros. Open Subtitles حسناً، إن كُنتُ تمكّنتُ مِن تحفيز أطفال بعُمر الـ 10 سنوات، أظنُ أني يُمكنني التعامُل معَ سُجنائكُم
    - Ao medir o alinhamento, e o tamanho relativo dos prédios na fotografia, pude determinar as coordenadas do local de onde foi tirada. Open Subtitles بقياس الانتظام والحجم النّسبيّ لمفتاح المباني في الصّورة، تمكّنتُ من تحديد الإحداثيات الجغرافيّة
    Por tua causa, pude abraçar o meu pai hoje. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من مُعانقة أبي اليوم بفضلكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد