Tu trabalhas o dia todo, e não tens tempo para mim. | Open Subtitles | تقلق علي , وأنت دائماً لا تملك الوقت الكافي لي |
Além do mais, e sabes bem, não tens tempo suficiente. | Open Subtitles | و بجانب هذا, أنت تعلم أنك لا تملك الوقت لهذا |
Podes levar-me ao La Rive Gauche, mas não tens tempo para umas dicas? | Open Subtitles | مهلاً, سوف تأخذني إلى لا ريف غاتشو لكن لا تملك الوقت لتدلني على الطريق؟ |
Bem, é uma rapariga ocupada. Ela não tem tempo para rapazes. | Open Subtitles | هي بنت مشغولة لا تملك الوقت للشبان حاليا |
Não tem tempo para investigar a suspeita porque está ocupado a deslumbrá-la. | Open Subtitles | لم تكن تملك الوقت للتحقق من المشتبه لأنك مشغول جداً بالتودد لها |
Se não têm tempo para as crianças, aliviviem a culpa com um donativo. | Open Subtitles | إن كنت لا تملك الوقت من أجل الأطفال سوف نقلل من شعورك بالذنب عن طريق أخذ أموالك |
Deve ser bom ter tempo para fazer exercícios no meio do dia. | Open Subtitles | لابد أنه من اللطيف، أن تملك الوقت للتدريب وسط اليوم |
Se não tens tempo para conversar, talvez vá levar o teu corpo a dar uma voltinha. | Open Subtitles | إن كنت لا تملك الوقت للمحادثة فربما سأخذ جسدك في جولة صغيرة بدلاً من ذلك |
- Estás a dizer isso, mas estou a começar a pensar que não tens tempo para um relacionamento. | Open Subtitles | حسنا , أنت تقول هذا لكنني بدأت أفكر بأنك لا تملك الوقت لأجل علاقة جدية |
Mas não penses que tens tempo ou paciência... para mudares completamente de vida. | Open Subtitles | ... لكن لا أظن بأنك تملك الوقت أو الصبر . لترفع حياتك برّمتها |
Já que tens tempo para brincar com animais domésticos já deves dominar muito bem a água. | Open Subtitles | ...بما أنك تملك الوقت لتلعب مع الحيوانات لابد وأنك أتقنت التحكم بالماء |
E tens tempo para isso? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك تملك الوقت لكل هذا؟ |
Ah, mas tens tempo para conhecer o novo vizinho. | Open Subtitles | لكنك تملك الوقت لزيارة الجار الجديد |
- Quero saber como tem tempo para subornar agricultores, manipular o mercado e treinar duas equipas de basebol. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف تملك الوقت لترشي المزارعين وتتلاعب بالسوق وتدرب فريقَي بيسبول متنقلين؟ |
A viajar dessa maneira... você não tem tempo para ver um psiquiatra regularmente. | Open Subtitles | ...أعتقد بسبب سفرك طوال الوقت... ...أنت لا تملك الوقت لترى أخصائي نفسي بشكل منتظم... |
Ainda tem tempo. | Open Subtitles | بينما لا زلت تملك الوقت |
Bem, Danny vai para uma escola hebraica, a Sarah não tem tempo. | Open Subtitles | حسناً، يرتاد (داني) مدرسة عبريّة، (سارة) لا تملك الوقت. |
Penso que tem tempo... para isto. | Open Subtitles | أظن أنك تملك الوقت لهذا |
As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase. | TED | ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة |
Como consumidores, tudo isto pode parecer um grande peso, porque vocês não têm tempo para verificar todas as informações sempre que compram algo. | TED | وكمستهلك، قد يبدو كل هذا وكأنه عبء ضخم، لأنك لا تملك الوقت الكافي للنظر إلى كل هذه المعلومات في كل مرّة تشتري فيها شيئاً ما. |
Acho que não irás ter tempo de revistar a nave pela Lança agora, pois não? | Open Subtitles | أظن أنك لا تملك الوقت للتفتيش عن الرمح في السفينة الآن، صحيح؟ |