É melhor que uma de vocês morra agora... do que ambas morram devagar. | Open Subtitles | كلا , من الافضل ان تموت احداكما الآن على ان تموتا كلاكما ببطئ |
Quero que morram, assim não vou precisar mais vê-los. | Open Subtitles | إنّني أكرهكما ، وآمل أن تموتا حتى لا أراكما أبداً .. |
Quero que morram. | Open Subtitles | وأنا أكرهك , أكره كلاكماً أتمني بأن تموتا هذا مقرف |
Estas baterias não carregaram muito tempo, devem ter 30 minutos até morrerem e terem de sair. | Open Subtitles | هذه البطاريات لم تشحن لفترة طويلة أظن أن أمامكما 30 دقيقة قبل أن تموتا و عليكما أن تخرجا قبل ذلك |
Muito apropriado morrerem os dois juntos na minha casa. | Open Subtitles | مِن المُلائم لكما ان تموتا هنا مع بعضكما في منزلي |
Se tivessem morrido em Itália... | Open Subtitles | عليكما أن تشكرا الله، لأنكما لم تموتا في إيطاليا. |
Deviam ter morrido juntamente com os vossos camaradas. | Open Subtitles | كان عليكما أن تموتا مع الجماعة |
Óptimo! Espero que ele morra! Espero que morram vocês os dois! | Open Subtitles | حسنا أتمني أن يموت أتمني أن تموتا معا |
Que morram e ardam no inferno! | Open Subtitles | أتمني أن تموتا وتدفنان في الجحيم |
Sendo assim, cristãos, que morram. | Open Subtitles | ثم، مسيحيون ، تموتا |
Trabalhem juntos ou morram sozinhos. | Open Subtitles | إما تتكاتف أو تموتا وحدكما. |
Acho que é altura de vocês dois morrerem... | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لأن تموتا كلاكما |
Quando os dois morrerem, ela vai tomar a Fortaleza e estripar o Quinn, ela própria. | Open Subtitles | عندما تموتا أنتما الاثنين، ستتوجه هي إلى الحصن وتذبح (كوين) بنفسها. |
Podiam ter morrido os dois. | Open Subtitles | كان بالإمكان أن تموتا كلاكما |
Vocês dois deviam ter morrido aquela época. | Open Subtitles | كان يتعين ان تموتا من قبل |