ويكيبيديا

    "تمَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi
        
    • foram
        
    foi a forma mais justa de organizar a sociedade, em toda a História humana. Open Subtitles إنها أعدل طريقة لتنظيم مجتمع تمَّ تصورها و إدراكها أبداً من قبل أي أحد في تاريخ الإنسان.
    No dia anterior, a sua aldeia foi atacada, a mulher e a filha foram massacradas. Open Subtitles في اليوم السابق هُجِمَت قريته و تمَّ ذبحُ زوجته و ابنته
    Bacano, boné, o seu jipe foi revogado com um fecho. Open Subtitles "كومة مِن الفَحم"، "عَفِن"، تمَّ العَبث بسيارته بواسطة سحَّاب.
    Quando as florestas foram cortadas, deu-se uma catástrofe ecológica. Open Subtitles حين تمَّ قطعُ الغابات سببَ هذا كارثةً بيئية على جزيرة الفصح.
    A coisa é, se você foi apanhado, Open Subtitles إنْ تمَّ الإمساكُ بكم على سرعة 37 ميلاً في الساعة
    Você vai comprar um carro que foi montado na fábrica Por engenheiros que sabem o que estão a fazer. Open Subtitles أنتَ تشتري سيارةً تمَّ إعدادُها في المصنع مِن قِبَل مهندسين يعرفون عملهم حق المعرفة
    Esta pista foi projetada para armadilhar os carros. Open Subtitles هذا المضمارُ تمَّ تصميمه للإطاحة بالسيارات
    Em 10 anos desde o nascimento do chefe dessa família, 1 milhão de hectares de floresta foi destruído apenas em Madagáscar, Open Subtitles حتى في العشر السنوات منذُ أن وُلِدَ كبير هذه العائلة تمَّ تدمير مليون هِكتارٍ من الغابةِ المطيرةِ في مدغشقر فقط
    Um homem foi condenado à morte. Open Subtitles رجلٌ تمَّ الحكمُ عليه بالإعدام.
    foi tudo descoberto, amigo. Open Subtitles لقد تمَّ اكتشافُ كل شئ يا صديقي
    Diria que a Bíblia é o texto mais influente que já foi escrito. Open Subtitles بالتأكيد سأطلِقُ على الكتاب المقدس "أكثر النصوص تأثيراً تمَّ كتابتها أبداً" و أنَّ الكتاب المقدس كان أول الكتب الأكثر مبيعاً
    Para os Cristãos, Cristo foi crucificado aí. Open Subtitles و بالنسبة للمسيحين فإنَّ (عيسى) قد تمَّ صلبه هنا.
    O Jack foi transferido para a TAU. Sim. Open Subtitles ( جـاك) تمَّ نَـقلَـه إلى (وِحدة تَقييم التهديدات) لتَوه.
    O meu bom amigo Tabouli foi expulso da prateleira dele só para fazer espaço para o idiota panado do Chalá. Open Subtitles لقد تمَّ إبعادي صديقي الطيب (طبولي) مِن الرف ليفسح مجالاً لذلك الأحمق مُضفر الشعر المُسمى (خلا)
    A filha da Amy Mitchell foi apanhada com droga. Open Subtitles تمَّ اعتقال ابنة ((آيمي ميتشيل)) لحيازتها مخدرات
    As roupas foram reorganizadas. Open Subtitles . أنَّ دُرج مَـلابِسي الداخليَّـة تمَّ العبَـث بِــه . فـ المَـلابِس قَد تمَّ نَـقلَها وتَـرتيبها
    Quando as irmãs da Abadia de Saint Germain foram apanhadas a tentar esconder refugiados, apenas quatro irmãs sobreviveram àquela noite. Open Subtitles حين تمَّ القبض على الأخوات في دير سانت جيرماين وهنّ يحاولن إخفاء لاجئين أربع أخوات فقط تركنّ على قيد الحياة تلكَ الليلة
    Massacrados, como achávamos que ia acontecer e foram sacrificados por ele! Open Subtitles ذُبِحوا كما كُنا نعرف و قد تمَّ التضحية بهم من أجله
    As três armadilhas de velocidade foram ativadas. Open Subtitles تمَّ تفعيلُ ردارات قياس السُرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد