ويكيبيديا

    "تمَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foram
        
    • sido
        
    • fui
        
    Os amuletos foram divididos por dois clãs locais para salvaguarda, mas os guardiães sempre foram mantidos em segredo, até deles. Open Subtitles لقد تمَّ تقسيم الترياق لنصفين بين مجموعتين من اتحاد الساحرات ولكنَّ حاملينها لطالما احتفظوا بسرها وحفظوها حتى منهم
    Em apenas 50 anos, metade das florestas tropicais do planeta foram devastadas. Open Subtitles في خِلال 50 سنة , نصف نباتات الغابة الاستواية قد تمَّ تصفيتها.
    Durante a maior parte da História Humana, estas questões têm sido abordadas com recurso à lógica e à especulação. TED على مرّ معظم تاريخ البشرية، تمَّ تناول هذه الأسئلة باستخدام المنطق والتخمين.
    Não te culpamos pela operação falhada da semana passada, apesar de teres sido seduzido por uma das bruxas que nos detiveram. Open Subtitles فنحن لا نلومك بسبب ما حدث مؤخراً حتى وإن تمَّ إغوائك من أحدى الساحرات اللواتي أفسدنَ العملية
    - fui expulsa da equipa, não fui? Open Subtitles لقد تمَّ طردي من الفريق لتوّي ، أليس كذلك ؟
    Dessa vez não. fui acusado de homicídio. Open Subtitles لا، ليس هذه المرة تمَّ اتهامي بإرتكاب جريمة
    A história começa no Egipto, em 1912, quando fragmentos de um dinossauro gigante foram descobertos. Open Subtitles القصة بدأت في مصر عام 1912، حينما تمَّ إكتشاف بقايا ديناصور عملاق
    Nestes últimos anos, fósseis espectaculares foram aqui descobertos. Open Subtitles خلال السنوات الأخيرة، تمَّ العثور على أحافير رائعة هنا
    Sob o microscópio, pequenas estruturas foram identificas idênticas às encontradas hoje em dia nas aves modernas, estruturas que contêm o pigmento. Open Subtitles تحت المجهر، تمَّ الكشف عن خلايا صغيرة متطابقة مع تلك الموجودة لدى الطيور المعاصرة، خلايا تحتوى على الصبغة
    Mortes em massa similiares foram reportadas hoje em dia com aves. Open Subtitles يشبه ذلك حالات الوفيات الجماعية التي تمَّ إكتشافها بين الطيور هذه الأيام
    Estávamos a investigar um roubo onde dois policias foram assassinados, e atiraram em nós a partir do terraço do edifício ao lado. Open Subtitles كنّا نحقّق في عملية سطو أين قُتل ضابطي شرطة وقد تمَّ إرداؤنا من سطح المبنى المقابل
    A área tinha sido declarada limpa, e a polícia local estava no restaurante onde os agentes foram mortos a tiro. Open Subtitles تمَّ التصريح أنّ المنطقة آمنة والشرطة المحلية كانوا في المطعم حيث اٌغتيل ضابطي الشرطة بالرصاص ظننا أنّ المكان آمن
    Um novo tipo de energia havia sido descoberto recentemente: Open Subtitles نوعٌ جديدٌ من الطاقةٍ تمَّ إكتشافهُ حديثاً
    Tem sido revisto internamente milhares de vezes, como se estivesse a ser relembrado. Open Subtitles تمَّ عرضها داخليًا لآلاف المرّات، كما لو أنّها استُذكِرَت.
    Nos livros, ela ordenava decapitações, mas dizia que tinham sido perdoados. Open Subtitles في الكتاب، هي مَن أمرت ببَتر الرؤوس، لكنه يذكر بوضوح أنه تمَّ العفو عنهم.
    Ela não empurrou o punhal, isso já havia sido feito. Open Subtitles لَم تدفع الخنجر كان ذلك قد تمَّ بالفعل
    O primeiro contacto inicial terá sido feito por lobos, que procuravam explorar uma nova fonte de alimento e conseguiram conviver com pessoas, o tempo suficiente, para comerem os desperdícios lançados para trás da caverna. Open Subtitles من المُحتمل أن الإتصال الأولي تمَّ بواسطة الذئاب التي كانت تبحث في إستغلال مصدر غذاءٍ جديد و التي كانت قادرةً على الوقوف بجانب الناس لوقتٍ كافٍ
    Assim que a puxei a si e à sua irmã por engano, fui alertado e mandaram-me para vos salvar. Open Subtitles ففي اللحظة التي سحبتكم بها، لقد تمَّ إنذاري و أرسلوني لإنقاذكم
    fui enganada muitas vezes. Open Subtitles لو أنَّنا علمنا بأن هنالك أشخاصاً أغبياء فعلاً سيصدقون ما فيه لقد تمَّ خداعي مراتٍ لا تحصى
    Sempre fui valorizada por ser capaz de ver as verdades escondidas. Open Subtitles تمَّ تقديرُ مقدرتي على رؤية حقيقة الأشياء.
    Não te zangues comigo, eu fui alvejada. Open Subtitles حسناً، لا تغضب منّي، فلقد تمَّ تصويبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد