fui chamada aqui mas não sei porquê. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي الى هنا ولكن ليس لدي فكرة عن السبب |
Eu só fiz a avaliação de Trauma inicial, e, depois, fui chamada para o quarto do marido dela. | Open Subtitles | حسناً , لقد قمتُ بتقييم مبدئي للصدمة و بعدها تم إستدعائي لغرفة زوجها |
"Restam-lhe apenas seis meses", disse-me o médico do exército quando eu fui chamada. | Open Subtitles | "تبقى لديك ستة أشهر" كما قال لي طبيب الجيش حين تم إستدعائي |
fui chamado a Washington. Querem debater sobre desligar a máquina. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي لواشنطن يريدون مناقشة إغلاق الآلة |
Esta noite, vou dizer-lhes que fui chamado para viajar em serviço, por um dia ou dois. | Open Subtitles | الليلة، سأخبرهم أنه تم إستدعائي بعيداً عن هنا، لخارج المدينة، من أجل العمل، ليومٍ أو لإثنين. |
Chamaram-me a um sábado por causa do Bigfoot? | Open Subtitles | هل تم إستدعائي صباح يوم السبت من أجل بيج فوت؟ |
Primeiro, fui convocado para ser um potencial jurado, mas não quero ir, por isso preciso que te apresentes em meu nome. | Open Subtitles | أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي |
- Está a concordar comigo, mas eu fui chamada ao gabinete da Reitora, se percebe o que quero dizer. | Open Subtitles | -تتفقين معي ، ولكن تم إستدعائي إلى مكتب الناظرة لو تفهمين كلامي |
"fui chamada por uma mulher de demasiada bravura e força. | Open Subtitles | تم إستدعائي بواسطة إمرأة "ذات بسالة وصرامة ممتازة |
- fui chamada? | Open Subtitles | -لقد تم إستدعائي |
Prometi à minha noiva que passávamos a noite juntos e depois fui chamado para este voo. | Open Subtitles | لقَد وعدتُ خَطيبتي أننا سنمضي الليلة معاً ، ثم تم إستدعائي لهذه الرحلة. |
fui chamado a defender-me diante da Comissão Médica Estatal. | Open Subtitles | تم إستدعائي للدفاع عن نفسي أمام أعضاء المجلس الطبي للولاية |
Gosto de dizer que fui chamado para o serviço público, mas isso não é verdade. | Open Subtitles | أرغب بقول أنه تم إستدعائي للخدمة المدنية لكن هذا ليس حقيقًا |
Apesar de ser apenas inspector na altura, fui chamado a investigar. | Open Subtitles | ...و على الرغم من كوني مفتش فقط تم إستدعائي للتحقيق بالأمر |
- Chamaram-me cá. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك ستكوني هنا لقد تم إستدعائي |
Chamaram-me... para uma reunião de emergência com a delegação da Noruega. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي... للقاء طاريء مع... وفد من (النرويج) |
fui convocado. | Open Subtitles | تم إستدعائي للجيش. |
Eu fui convocado. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي, فسّر |