Na verdade, fui despedido de um há umas semanas. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تم طردي من واحدة قبل عدة أسابيع |
- fui despedido há meses. - Não. Demitiu-se. | Open Subtitles | لقد تم طردي منذ عدة شهور لا ، أنت قدمت استقالتك |
fui despedido por causa de um problema de drenagens na zona de aquecimento dos visitantes. | Open Subtitles | تم طردي بسبب أمر صرفيّ بمنطقة إحماء اللاعبين الزوار |
Bem, eu fui expulso da minha última escola por faltar muito, então... | Open Subtitles | حسنُ، لقد تم طردي من مدرستي الأخيرة نظراًلعدمحضوريكثيراً،لذا.. |
Isto será pior do que quando fui expulso da Universidade de Ohio. | Open Subtitles | هذه ستكون اسوء من المره التي تم طردي فيها من جامعة أوهايو |
E quando finalmente lhe disse que ele era uma cabra arrogante sem talento, fui "despedida" do meu trabalho que nem me pagava. | Open Subtitles | و حين قمتُ أخيراً بالصياح عليه و أنه وغد مغرور عديم الموهبة لقد تم طردي من وظيفتي الغير مدفوعة الأجر |
Eu até me ria, mas acabei de ser despedida. | Open Subtitles | أود الضحك لكن لقد تم طردي للتو |
Olá, querida. Acabei de ser despedido. Espero por ti em tua casa. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي ، لقد تم طردي للتو أجل سأنتظركِ في منزلكِ حسناً ، وداع |
Não fui apenas dispensado da Alpha Managers. fui despedido. | Open Subtitles | لم أخرج من شركة ألفا في الواقع لقد تم طردي |
Nunca o consegui provar. Quando tentei, fui despedido da Polícia. | Open Subtitles | لم أتمكن من إثبات ذلك وعندما حاولت تم طردي من الشرطة |
Bem, fui despedido de DE da minha empresa. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع تم طردي كالرئيس التنفيذي لشركتي |
- Pois, fui despedido, sim. | TED | جيم: نعم، لقد تم طردي بالفعل. |
fui despedido porque estava a decorrer a Guerra do Vietname e o chefão dos chefes da minha organização era um grande adepto da guerra e escreveu um artigo no New York Times, na primeira página da revista sobre como podíamos ganhar no Vietname. | TED | لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت الحرب في فيتنام، وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة التي أعمل فيها مولعًا بالحرب وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز وقد كان المقال قصة غلاف حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. |
Eu fui despedido de uma série de TV que continua sem nome. | Open Subtitles | أنا تم طردي من مسلسل تلفزي -الذي لن أذكره قط |
Eu fui expulso de Juniper Creek, quando tinha 14 anos. | Open Subtitles | لقد تم طردي مِن "جونبر كريك" عندما كنتُ أبلغ 14 مِن عمري |
Os meus pais estão quase a descobrir que eu fui expulso, por isso... | Open Subtitles | يكاد والداي يكتشفان أنه تم طردي , لذا... |
Meu, eu fui expulso de cinco escolas. | Open Subtitles | يا صاح، لقد تم طردي من 5 مدارس |
Fui despedida, lembras-te? Não, foste suspensa. | Open Subtitles | لا ، أنا لم أنسحب لقد تم طردي ، أتتذكر ؟ |
- Alguém o fez, porque o Darby descobriu e Fui despedida. | Open Subtitles | إذا شخص ما فعل لأن داربي علم بالأمر ما الذي أعطيته لمايك و لقد تم طردي لذلك |
Tinha acabado de ser despedida por recusar um encontro na firma onde estava, a atender telefones. | Open Subtitles | "ولقد تم طردي لرفضي مواعدة رئيسي المحامي الأحمق" "الذي كنت أرد على مكالمات شركته". |
Eu, por outro lado, acabei de ser despedida do ensaio da Bailey. | Open Subtitles | أنا على الجانب الآخر، تم طردي للتو من تجارب (بيلي). |
Era um típico médico das Urgências até ser despedido. | Open Subtitles | لقد كنت طبيب الطوارئ المفضل لديكم الى أن تم طردي |
fui expulsa de várias escolas e se for expulsa desta, estou lixada. | Open Subtitles | لقد تم طردي من العديد من المدارس واذا طردت من هذه المدرسة فأنا ميته |
Não há cassete de segurança do dia que fui queimado. | Open Subtitles | لا يوجد لقطات حماية للمؤسسة العسكرية في اليوم الذي تم طردي فيه |