Mas a minha vida mudou quando fui aceite num orfanato. | TED | ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام. |
fui aceite no seu circulo hoje. Esta noite vai haver uma festa. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في الدائرة العظيمة اليوم هناك حفلة كبيرة الليلة |
Infelizmente, no meu país, não havia dormitório para raparigas, portanto fui aceite na Escola de Medicina mas não pude ir para lá. | TED | ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك. |
Na mesma altura em que eu tinha conseguido comunicar com o Patrick, Entrei para a escola de Direito em Harvard. | TED | وفي تلك الفترة، التي اكتشفت فيها كيف أتواصل مع باتريك، تم قبولي في كلية الحقوق في هارفارد. |
Partimos para Lyon, onde Entrei no conservatório de música. | Open Subtitles | وذهبنا إلى ليون حيث تم قبولي في مدرسة الموسيقى |
Mas eu fui aceita em Direito na GW. | Open Subtitles | لَكنِّ لقد تم قبولي في جي دبليو للقانونِ. |
fui aceite na faculdade na Primavera. | Open Subtitles | تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام |
Porque fui aceite num programa universitário que pensava não poder pagar, mas ofereceram-me uma bolsa de estudo e acho que tenho de aceitar. | Open Subtitles | لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها |
Carson, não será o momento, mas o Dr. Clarkson disse-me que fui aceite num treino do Corpo Médico do Exército. | Open Subtitles | أنهُ قد تم قبولي في برنامجٍ للتدريب إلى الفيلق الطبي التابع للجيش |
fui aceite! Candidatei-me e aceitaram! | Open Subtitles | .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا |
E lá dentro, as notícias de que fui aceite na Academia de Cinema de Brooklyn. | Open Subtitles | وفي ذاخل كان يحمل أخبار أنه تم قبولي في أكادمية بروكلين للأفلام. |
E há quatro anos, fui aceite no programa de Ciência Forense na Universidade de Midway. | Open Subtitles | وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق. |
Quando fui aceite em Yale alguém da família perguntou-me se eu tinha fingido ser liberal para a comissão de admissão me receber. | TED | عندما تم قبولي في جامعة ييل، سألني أحد أفراد الأسرة إذا كنتُ قد تظاهرتُ أنني تقدمياً للحصول على قبول لجنة دخول الجامعة. |
fui aceite numa escavação arqueológica na Turquia, por isso, passo lá o Verão. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في معسكر في تركيا ...لذا أنا ذاهبة إلى هناك هذا الصيف. |
Eu recebi um telefonema e fui aceite como cirurgião interno na UCLA. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة، و... تم قبولي كجراح متدرب في "جامعة لوس أنجلوس". |
Só fui aceite aqui há dois dias, da lista de espera. | Open Subtitles | ...لقد تم قبولي هنا قبل يومين من لائحة الإنتظار |
fui aceite em Stanford. Fico feliz por ti, Hales. | Open Subtitles | تم قبولي في جامعة ستانفورد |
Entrei na GW e vou embora... em 39 horas. | Open Subtitles | تم قبولي في جي دبليو وسوف أغادر بعد 39 ساعة ِ. |
E depois, Entrei na Conservatório de Nova Inglaterra. | Open Subtitles | وقد تم قبولي في معهد "نيو إنجلاند" الموسيقي |
Entrei para Stanford. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في جامعة ستانفورد |
Entrei na Academia de Polícia. | Open Subtitles | للتو تم قبولي في أكـادمية الشرطـة |
fui aceita no programa, pai. | Open Subtitles | لقد تم قبولي ببرنامج الشرف, أبي |