ويكيبيديا

    "تناسبك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para ti
        
    • combina
        
    • te fica bem
        
    • fica-te bem
        
    • te serve
        
    • Fica-lhe
        
    • assenta-te
        
    Se fizeres um grande gesto, consegues qualquer rapariga que quiseres, mesmo se ela for completamente errada para ti. Open Subtitles إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا
    Quando se conheceram, pensaste que ela era a única mulher para ti? Open Subtitles عندما قابلتها، هل شعرت أنها هي الوحيدة التي تناسبك
    Se tivesses alguma consciência, paravas de te tentar juntar ao resto das ovelhas e viverias a vida da maneira que ela faz sentido para ti, seu atrasado de merda! Open Subtitles اذا كان لديك جزء من العقلانيه لتوقفت عن محاولة الإلتحاق بالقطيع وتعيش حياتك بالطريقه التى تناسبك
    Walter, não sei o que você pensa estar fazendo aqui mas confie em mim, isso não combina com você. Open Subtitles والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك.
    Confia me mim, Danny, o fato da prisão não te fica bem, sócio. Open Subtitles صدقني يا داني، ملابس عمّال السجن لا تناسبك.
    - Bem, pelo menos fica-te bem. - Que posso fazer para te fazer feliz? Open Subtitles حسنا، على الأقل هذه تناسبك ــ ما الذي يمكنني القيام به لأجعلك سعيدة؟
    Se a carapuça te serve... Open Subtitles لقد وعدتي بأن لاتذكري ذلك إن كانت الملابس الضيقة تناسبك إلبسهم ياعاشق فرقة الذكور
    - Gosto desse top. Fica-lhe bem. Open Subtitles تعجبني هذه السترة، تناسبك
    assenta-te lindamente. Open Subtitles أوه، إنها تناسبك بشكل ممتاز
    Não percas tempo a pensar quem és ou do que gostas ou no que é certo ou errado para ti. Open Subtitles لا تضيّع وقتك في التساؤل عمّا تكونُ أو... أو... أو من تحبّ، أو إن كانت تناسبك أم لا
    Certamente, é um grande prazer. Aí pelas nove, se está bem para ti. Open Subtitles سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟
    - não te vais intrometer. - A Brandy não é boa para ti. Sou eu quem tem que saber, não tu. Open Subtitles براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت
    De qualquer maneira, a história encaixa-se bem para ti, porque podes fazê-la passar por mãe negligente e assim seres o pai perfeito. Open Subtitles القصة تناسبك جيداً، لأنك ستكون الوالد المثالي
    Ficas com um cobertor velho. É apropriado para ti. Open Subtitles ستحصل على البطانية القديمة، أنها تناسبك.
    De certeza que poderás explicar ao lorde Benton que isto não é vida para ti. Open Subtitles بالطبع يمكنك أشرح الأمر للورد بينتون هذه حياة لا تناسبك
    Este estilo de vida é perfeito para ti. Open Subtitles هذا هو السبب في هذه الحياة تناسبك انت مثالي
    Este visual mais velho combina muito contigo. Open Subtitles هذه الحُـلـةُ العتيقةُ تناسبك بشكلٍ لطيف جداً
    - Eu sei, mas combina contigo. Open Subtitles أعلم، لكنها تناسبك.
    Essa saia escocesa não te fica bem. Open Subtitles هذه التنورة المنقوشة لا تناسبك
    Conheces essa mala? Não te fica bem. Open Subtitles تلك الحقيبة لا تناسبك
    Bem, eu acho que estares apaixonado fica-te bem. Open Subtitles حسنآ , أعتقد أن الوقوع في الحب ربما تناسبك
    Aquela farda parece que te serve. Open Subtitles البزة النظامية تناسبك
    Fica-lhe bem. Open Subtitles رائع.في الحقيقه تناسبك
    É teu. assenta-te bem. Open Subtitles إحتفظ بها فهي تناسبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد