Se fizeres um grande gesto, consegues qualquer rapariga que quiseres, mesmo se ela for completamente errada para ti. | Open Subtitles | إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا |
Quando se conheceram, pensaste que ela era a única mulher para ti? | Open Subtitles | عندما قابلتها، هل شعرت أنها هي الوحيدة التي تناسبك |
Se tivesses alguma consciência, paravas de te tentar juntar ao resto das ovelhas e viverias a vida da maneira que ela faz sentido para ti, seu atrasado de merda! | Open Subtitles | اذا كان لديك جزء من العقلانيه لتوقفت عن محاولة الإلتحاق بالقطيع وتعيش حياتك بالطريقه التى تناسبك |
Walter, não sei o que você pensa estar fazendo aqui mas confie em mim, isso não combina com você. | Open Subtitles | والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك. |
Confia me mim, Danny, o fato da prisão não te fica bem, sócio. | Open Subtitles | صدقني يا داني، ملابس عمّال السجن لا تناسبك. |
- Bem, pelo menos fica-te bem. - Que posso fazer para te fazer feliz? | Open Subtitles | حسنا، على الأقل هذه تناسبك ــ ما الذي يمكنني القيام به لأجعلك سعيدة؟ |
Se a carapuça te serve... | Open Subtitles | لقد وعدتي بأن لاتذكري ذلك إن كانت الملابس الضيقة تناسبك إلبسهم ياعاشق فرقة الذكور |
- Gosto desse top. Fica-lhe bem. | Open Subtitles | تعجبني هذه السترة، تناسبك |
assenta-te lindamente. | Open Subtitles | أوه، إنها تناسبك بشكل ممتاز |
Não percas tempo a pensar quem és ou do que gostas ou no que é certo ou errado para ti. | Open Subtitles | لا تضيّع وقتك في التساؤل عمّا تكونُ أو... أو... أو من تحبّ، أو إن كانت تناسبك أم لا |
Certamente, é um grande prazer. Aí pelas nove, se está bem para ti. | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
- não te vais intrometer. - A Brandy não é boa para ti. Sou eu quem tem que saber, não tu. | Open Subtitles | براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت |
De qualquer maneira, a história encaixa-se bem para ti, porque podes fazê-la passar por mãe negligente e assim seres o pai perfeito. | Open Subtitles | القصة تناسبك جيداً، لأنك ستكون الوالد المثالي |
Ficas com um cobertor velho. É apropriado para ti. | Open Subtitles | ستحصل على البطانية القديمة، أنها تناسبك. |
De certeza que poderás explicar ao lorde Benton que isto não é vida para ti. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك أشرح الأمر للورد بينتون هذه حياة لا تناسبك |
Este estilo de vida é perfeito para ti. | Open Subtitles | هذا هو السبب في هذه الحياة تناسبك انت مثالي |
Este visual mais velho combina muito contigo. | Open Subtitles | هذه الحُـلـةُ العتيقةُ تناسبك بشكلٍ لطيف جداً |
- Eu sei, mas combina contigo. | Open Subtitles | أعلم، لكنها تناسبك. |
Essa saia escocesa não te fica bem. | Open Subtitles | هذه التنورة المنقوشة لا تناسبك |
Conheces essa mala? Não te fica bem. | Open Subtitles | تلك الحقيبة لا تناسبك |
Bem, eu acho que estares apaixonado fica-te bem. | Open Subtitles | حسنآ , أعتقد أن الوقوع في الحب ربما تناسبك |
Aquela farda parece que te serve. | Open Subtitles | البزة النظامية تناسبك |
Fica-lhe bem. | Open Subtitles | رائع.في الحقيقه تناسبك |
É teu. assenta-te bem. | Open Subtitles | إحتفظ بها فهي تناسبك |