Sim, mas a renda é um disparate. Porque não vens morar comigo? | Open Subtitles | نعم، لكن مبلغ الايجار خيالي لماذا لا تنتقل للعيش معي؟ |
Geralmente é a mulher que se muda para a casa do homem, mas o Henry já tem lá o quarto dele, e é perto da praia, então vamos morar na sua casa. | Open Subtitles | عادة، الـ مم المرأة هي من تنتقل للعيش مع الرجل لكن هنري سبق وان تأقلم مع حاضنته والشاطئ يعادل كل شئ |
- Vai morar comigo? | Open Subtitles | لذا اعتقد انه سيكون بيتك هل انت تنتقل للعيش معي؟ |
Ninguém disse que tinhas que ir viver com ele. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل .. |
Uma ex-stripper mudar-se para aqui assusta. | Open Subtitles | راقصة تعرّي سابقة تنتقل للعيش في المنزل المجاور قد يفزع بعض الناس |
- E não podes mudar-te para a minha casa. | Open Subtitles | و لا يمكنك أن تنتقل للعيش عندي أو تصبح صديق لأصدقائي |
E convidei-a a vir viver comigo. | Open Subtitles | نعم وبعدها طلبت منها ان تنتقل للعيش معى |
vens viver connosco, não vens? | Open Subtitles | معكرونة الثلاثاء سوف تنتقل للعيش معنا، صحيح؟ |
É difícil para as mulheres irem morar com um homem? | Open Subtitles | هل من الصعب على إمرأة أن تنتقل للعيش مع رجل؟ |
Quando era rica, não queria nada contigo e agora que está falida, vai morar contigo? | Open Subtitles | عندما كانت تملك المال لم يكن لديها شئ لتفعله معك والان , عندما تفلس تنتقل للعيش معك |
E, se ela for presa, vens para lá morar comigo. E, se não for... | Open Subtitles | وإذا ما زُّجَت بالسجن، فسوف تنتقل للعيش معي |
Eu e a Kitty achámos que devias de vir morar para cá, durante uns tempos. | Open Subtitles | ونعتقد أنه يجب عليك أن تنتقل للعيش معنا لفترة تبقى معنا |
- Estamos todos com esperança que venhas morar connosco na casa nova. | Open Subtitles | تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد |
Vais chamar a mãe dela para morar connosco? | Open Subtitles | سوف تطلب من امها أن تنتقل للعيش معنا |
Talvez deva avançar e pedir-lhe para ir viver comigo. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأخذ الخطوة التالية وسؤالها أن تنتقل للعيش معي. |
Desculpa, vais pedir à Simone para ir viver contigo? | Open Subtitles | آسفة، ولكن ستطلب من سيمون) أن تنتقل للعيش معك؟ ) |
Eu é que falei em mudar-se. | Open Subtitles | لقد كانت بالطبع فكرتي ان تنتقل للعيش معي |
A minha ex-mulher quer mudar-se para o outro lado do país, e levar a nossa filha, portanto... | Open Subtitles | زوجتي السابقة , تريد أن تنتقل للعيش في مكان آخر في البلاد و تأخذ إبنتنا , لذلك |
- Para! Decidiste mudar-te sem perguntar se eu estava pronta. | Open Subtitles | لا تصب غضبك على، انت من قررت ان تنتقل للعيش معى بدون ان تسألنى ان كنت مستعدة |
Deverias mudar-te. | Open Subtitles | يجب أن تنتقل للعيش في مكانٍ آخر. |
- E agora, quer vir viver comigo. | Open Subtitles | والآن تريد أن تنتقل للعيش معي |
A Amy decidiu que quer vir viver comigo. | Open Subtitles | حسنا، (ايمى) قررت ان تنتقل للعيش معى لذا اريدك ان تعود للمنزل ايها الوغد المحبوب |
Então, por que não vens viver comigo? | Open Subtitles | حين مكثنا تحت سقف واحد، إذًا لمَ لا تنتقل للعيش معي؟ |
Porque não vens viver para aqui? | Open Subtitles | لم لا تنتقل للعيش هنا وحسب؟ |