ويكيبيديا

    "تندفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a
        
    • de
        
    • para
        
    Tenho de ir a psiquiatras, meter hormonas, e é uma fortuna. Open Subtitles يجب عليكَ أن ترى الإنكماش، أن الهرمونات تندفع الى هدفها،
    Descobriam chaminés vulcânicas a deitar água tão quente quanto chumbo derretido. Open Subtitles ..اكتشفوا مداخن شاهقة تندفع منها مياه حارة .بحرارة المواد المصهوره
    a mãe estará demasiado ocupada em ser adorável mas indiscreta. Open Subtitles ستكون أمي مشغولة للغاية كي لا تندفع إلى نفسها
    Sinto o poder dentro de mim, como uma corrente eléctrica, tornando-me capaz de qualquer feito, mental ou físico. Open Subtitles انا اشعر بالقوة تندفع خلالى مثل التيار الكهربائى تجعلنى قادر على اى عمل ذهنى او جسمانى
    Mas, um organismo não tão diferente de um visivel caracol que deixa a marca através da parede exterior. Open Subtitles ومع ذلك، الكائن الحي ليس مختلف جداً من تلك القواقع البعيدة التي تندفع عبر الجدران الخارجية
    Disse-te para ires até ao vermelho, tu reduziste a potência. Open Subtitles أخبرتك أن تندفع بأقصى سرعة، لكنك أبطئت من سرعتك
    Mas não esquecerei a imagem dela a largar-me no parque de estacionamento. Open Subtitles لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات
    Estavam a ver as filas na Netflix e repararam numa coisa com piada em que talvez já tenham reparado. Há certos filmes que entram e saem logo de nossa casa TED وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا.
    Essa mesma experiência sobe a escada num abrir e fechar de olhos, saindo pelo topo. TED نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين، وتخرج من الأعلى.
    Destruindo a Estação Central bem no centro da cidade! Open Subtitles تندفع خلال المحطه الرئيسيه فى طريقها الى حقول مارشال
    Está a ouvir? Está a cair no telhado e escorre pelas paredes. Open Subtitles قطرات تندفع من السقف ، لتسيل على الحائط ؟
    Não me interessa que coisa horrível está para acontecer. Há asteróides a colidir com a Terra. Open Subtitles لا أبالى بما سيحدث من أحداث فظيعة النجوم تندفع بسرعة نحو الأرض
    a cauda ondulando quando ele se lanca no ataque. Open Subtitles زعنفه ذيله تجىء ذهاباً و إياباً تندفع من أجل القتل
    E ficar sozinho quando uma dúzia de insectos sair dalí? Open Subtitles كي تكون وحدك عندما تندفع تلك الحشرات إلى الخارج؟
    Encontramos numa única semente cerca de 16 000 fibras sobressaindo da superfície da semente como balões de água em miniatura. TED فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة.
    Quando tiverem uma emoção forte, difícil, não corram para um escape emocional. TED عندما تحسّ بشعور قوي وشاق، لا تندفع نحو المخرج من العاطفة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد