Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. | Open Subtitles | بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع |
Esses países podem coordenar os seus serviços e as suas políticas de investimentos. | TED | الآن هذه الدول تنسق مرافقها وسياساتها الاستثمارية. |
Dentro desses doentes, incorretamente diagnosticados, as bactérias estavam a coordenar um ataque sincronizado. | TED | في داخل هؤلاء المرضى المشخصون بحالات خاطئة، كانت البكتريا تنسق هجومًا متزامنًا. |
Eles eram capazes de caçar em grupo e de coordenar os esforços. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تصطاد بمجموعات و أن تنسق قواها |
Foi no limite do distrito de Solano, por isso, terá que se coordenar também com eles. | Open Subtitles | لا، هم من منطقة على خط المقاطعة اذا أنت ستحتاج ان تنسق معهم، أيضا |
Imagina a complicação de coordenar 40 pratos ao mesmo tempo? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم هو معقد أن تنسق 40 طبقاً في وقت واحد؟ |
Vou coordenar as comunicações de todos, enquanto o Agente Bloom fica encarregue do vídeo de segurança. | Open Subtitles | سوف تنسق مع الجميع من خلال الاتصال في حين أن بلوم يعتني بالأمن |
E é por isso que devias coordenar a investigação a partir daqui. | Open Subtitles | ولهذا السبب يجب أن تنسق في التحقيق من هنا |
Estás a coordenar a conferência de imprensa dos Objectivos do Milénio? | Open Subtitles | أنت تنسق أهداف الألفية للنشر الصحفي؟ |
Está a coordenar as equipas de triagem. - Qual é o balanço? | Open Subtitles | إنها تنسق مع أفضل الفرق في واشنطن |
Também estamos a trabalhar nisso aqui. A Janis está a coordenar com uma equipa de informáticos forenses que enviou para a fábrica. | Open Subtitles | (جانيس) تنسق مع فرق الأدلة الجنائية الرقمية التي أرسلتهم للمعمل |
Podes coordenar comigo a partir do escritório. | Open Subtitles | يمكن ان تنسق معي من المكتب |
Vou coordenar as coisas com o FBI. | Open Subtitles | وسوف تنسق مع اف.بي.اي. |