Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! | Open Subtitles | . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله |
Não te esqueças de ligar para os nossos pais e dizer que voltaremos dentro de dois dias. | Open Subtitles | لا تنس أن تتصلي بوالدينا، وتخبريهم أننا سنعود خلال يومين |
É só o que temos. Não te esqueças de trazer a água. | Open Subtitles | فليس لدينا سوى بعضنا بعض لا تنس أن تجلب الماء |
Você pode ser o valentão em MeadowviIIe mas não se esqueça que a cidade inteira cabe naquele bueiro ali. | Open Subtitles | ربما لك ... صورة كبيرة في ميدوفيل لكن لا تنس أن المدينة بأكملها قد تنفجر في تلك الفتحة |
Voltarei mais tarde. Não se esqueça de preencher a ementa. É dieta líquida. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً ، لا تنس أن تعبئ قائمتك تذكر أنت تأكل الاشياء الطرية فقط |
Não esqueças-te de adicionar, 'senhor', isso não está certo. | Open Subtitles | .' لا تنس أن تضيف كلمة ، ' سيدي . هذا لا يجوز |
Não te esqueças de o lavar antes de comer! | Open Subtitles | مهلا ً بارن , لا تنس أن تغسل تلك قبل تناولها |
Não te esqueças de dizer à tua mãe que estamos quites. | Open Subtitles | لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن |
Não te esqueças de fingir que não me ouves. | Open Subtitles | لا تنس أن تتظاهر وكأنه لا يمكنك سماعى |
Não te esqueças de entregar esses papéis depois de ires buscar a minha roupa à lavandaria. | Open Subtitles | فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. |
Se tiveres outras idéias boas,... não te esqueças de astrazr ao meu escritório novo. | Open Subtitles | إذا كانت لديك مزيد من الأفكار الجيدة لا تنس أن تضعها في مكتبك |
Darius, não te esqueças de dar de comer ao crocodilo. | Open Subtitles | إسمع داريوس , لا تنس أن تُطْعِمْ التمساح , أسوف تفعل ؟ |
Porta-te bem e não te esqueças de verificar o óleo. | Open Subtitles | كن فتى طيباً، ولا تنس أن تشرب اللبن "الوقود" |
E não te esqueças de ir para a fila e analisares o teu sangue. | Open Subtitles | ولا تنس أن تقف بالصف، وتجري إختبار فحص الدم. |
Não te esqueças de regar as plantas dia sim dia não e mudar a areia da caixa do gato. | Open Subtitles | والآن لا تنس أن تسقي النباتات كل يوم وتغير فراش فضلات القطة |
E dizem sempre: " Não te esqueças de lhe dizer que me conheces." Porquê? Que diferença faz? | Open Subtitles | وهناك أيضاً: "لا تنس أن تخبره أنك تعرفني" |
Não te esqueças de lavar as mãos antes de jantar. | Open Subtitles | لا تنس أن تنظّف يديك قبل العشاء |
Não te esqueças de amanhã à noite. | Open Subtitles | لا تنس أن لدينا تلك المناسبة مساء الغد. |
Não se esqueça que ganhamos a guerra na Europa, mas os Britânicos, os Americanos e os Franceses entregaram Qingdao aos Japoneses. | Open Subtitles | هل يُريدون الإستفاده من هذا فقط؟ لا تنس أن هذه البلاد منتصِره فى الحروب. ولكن "بريطانيا" , "أمريكا" و "فرنسا".. |